ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  59  

Однако слова Луизы не смогли развеять все страхи и сомнения Джоди.

— Если тебе хочется думать, что все замечательно, это не означает, что так оно и есть на самом деле, — сказала она.

— Слушай, я знаю, каково это, когда тебя постоянно мучают некие ужасы. Но тебе нужно попытаться справиться со всем этим. — Луиза скрестила руки на груди. — Мы приехали сюда для того, чтобы отдохнуть, а ты сама нервничаешь и заводишь всех остальных. — Она отвела взгляд в сторону, а потом повернулась к Джоди спиной. — В воскресенье мы должны вернуться домой бодрые, веселые и полные сил. Мы, так сказать, должны перезарядить свои батареи. Но если тебе здесь не нравится, то…

Джоди нахмурилась.

— Ты хочешь, чтобы я уехала? — спросила она.

— Нет. Я хотела сказать, что мы все можем уехать отсюда. Мы выбираемся на выходные из дома для того, чтобы побыть вместе. Остановимся в каком-нибудь отеле. В Болд Хилл большая гостиница, да и паб там хороший. Мы, например, можем туда переехать. Я думаю, там будет весело. Поиграем в дартс, — сказала она, усмехнувшись. Наверное, она поняла, что пытается убедить саму себя в том, что так будет лучше. — Или просто вернемся домой. Поедем куда-нибудь в следующие выходные.

Увидев улыбку Лу, Джоди почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она не могла поверить в то, что Лу способна прервать отдых только ради того, чтобы она не нервничала. Джоди знала, что их совместные выходные были для Лу настоящим праздником, который она всегда с нетерпением ждала. Джоди знала, как ей нужен был этот отдых. И все-таки, несмотря ни на что, ей хотелось собрать вещи и уехать куда-нибудь в другое место. Однако она понимала, что никогда не сможет так поступить. Она не будет портить выходные подругам, не будет просить Луизу вернуться домой и не заставит Коррин ночевать в сельской гостинице только потому, что ей что-то померещилось. Именно померещилось, ведь она сама не была окончательно уверена в том, что было на самом деле, а чего не было.

— Нет, мы никуда не уедем, — твердо заявила Джоди. — Прости меня за то, что я расстроила тебя. У меня все хорошо. Да, да, я в полном порядке. Я вот посплю днем немного, и жизнь опять станет прекрасной.

— Ты в этом уверена?

Это даже не обсуждается. Они должны остаться. Они будут веселиться, болтать о разной чепухе и пить вино. И Джоди будет веселиться вместе с ними. Или сделает так, чтобы никто из ее подруг не заметил, что ее что-то тревожит. Да, с такой сложной ролью вполне можно претендовать на «Оскар». Она заставила себя улыбнуться.

— Абсолютно уверена, — сказала она.

Откуда-то издалека послышался рокот мотора. Судя по всему, машина ехала по самой вершине холма. Джоди с Луизой повернулись и, подняв головы, посмотрели на холм. Однако амбар они не смогли увидеть, потому что спустились слишком далеко в долину. Как Джоди ни прислушивалась, но на таком большом расстоянии и за такое короткое время она не сумела определить, похож ли этот звук на тот гортанный низкий рокот, который она слышала ночью.

— Успокойся, — сказала Луиза, взяв Джоди под руку. — Должно быть, наши с тобой подруги вернулись из города. Может быть, они купили что-нибудь вкусное к чаю.

Джоди не сразу опустила голову, продолжая разглядывать вершину холма.

— Да, наверное, это они. — Она облегченно вздохнула. «Все в порядке, Джоди», — сказала она себе и, повернувшись к Луизе, спросила: — Ты уже проголодалась?

Приближалось время обеда или второго завтрака. Однако по субботам они никогда не обедали. После грандиозного банкета, который они устраивали в пятницу вечером, на следующий день никому из них не хотелось есть до самого вечера.

— Нет, но мне кажется, что раз уж я сюда приехала, то просто обязана попробовать местные деликатесы, — усмехнувшись, ответила Луиза, и они начала подниматься вверх по тропинке.

Джоди покорно шагала рядом с Луизой, позволив ей задавать темп ходьбы. Когда же тропинка стала совсем узкой, она пропустила Луизу вперед. «Моим подругам повезло больше, чем мне. Увидев что-нибудь странное, они не думают о том, что им угрожает опасность. Мне же сразу начинают мерещиться всякие ужасы», — размышляла она. Ей нужно будет все как следует обдумать, и если она все-таки поймет, что ее опасения были не напрасны, сразу же заставит подруг собрать вещи и увезет их домой. А потом уже будет разбираться с последствиями своих действий. Ну, а пока, ради того чтобы не портить выходные, она будет держать рот на замке.

  59