Стиви старалась следовать за его рассказом, но это оказалось слишком сложно для нее.
— Эддисон?
— Я расскажу тебе позже, — улыбнувшись, пообещал Джадд. — Это практически сюжет для нового романа.
Стиви облизнула губы. Во рту было по-прежнему сухо, хотя ей и дали еще несколько кубиков льда.
— Джадд, что там с моей операцией?
Он состроил серьезную мину, наклонился к самому ее уху и заговорщицким тоном сообщил:
— Я так и знал, что ты опять играешь на публику. Одна из твоих штучек-дрючек, чтобы привлечь к себе внимание. В общем, много шума из ничего.
— О чем ты?
— О твоей опухоли. Все эти громкие заголовки, преследующие тебя журналисты и прочее из-за какой-то там жалкой доброкачественной опухоли. — Джадд говорил шутливо, но глаза его вдруг подозрительно заблестели.
— Доброкачественной?
— Практически безвредное маленькое создание.
Стиви закрыла глаза. Слезы побежали у нее по щекам. Джадд осторожно утер их большим пальцем.
— Это точно?
— Ну, если ты считаешь, что лучший гинеколог и лучший в Далласе онколог могут ошибаться… Ты здорова, Стиви!
— И мне не удалили матку?
— Нет. Только правый яичник.
— Правый яичник?
Джадд пожал плечами:
— Несущественная потеря, учитывая, что все остальное на месте и прекрасно функционирует. А, и еще. Пока они там копались, заодно и аппендикс тебе удалили. Я сказал им, что ты не будешь возражать.
— Джадд… — Слезы все никак не желали останавливаться.
— Эй, прекрати реветь, а то эта стерва медсестра вышибет меня отсюда за то, что я довел больную до слез.
— Тебе не стоило приходить, наверное…
— Я был неудержим, крошка.
— Прости, что я украла твою машину. — Стиви шмыгнула носом.
— Да что за чушь. Она больше принадлежит банку, чем мне. Как ты себя чувствуешь?
Засмеяться Стиви не могла, но улыбнулась:
— У меня иголки в венах, металлические скобки, или как их там, скрепляют мой живот, я даже не могу самостоятельно пописать, а между ног у меня пакет со льдом. Меня постоянно заставляют кашлять, и у меня наверняка разойдутся от этого все швы. Короче, я чувствую себя ужасно.
— Не хуже чем я себя чувствовал, пока тебя не нашел. Если ты еще раз сбежишь от меня без объяснений, я тебе всыплю по первое число.
Стиви не испугалась.
— Ты сегодня работал?
— Работал? — переспросил Джадд с возмущением. — Стиви, я как безумный мотался по коридорам этой больницы, дожидаясь, пока ты придешь в сознание.
— Надо было сидеть дома и писать. Седьмая глава требует доработки.
— Да, я знаю. Там надо… — Брови Джадда угрожающе сошлись у переносицы. — Скажи на милость, откуда ты знаешь, что у меня с седьмой главой?
— Я ее читала.
— Что еще ты прочитала?
— Всю книгу. Я начала читать сразу же, как ты к ней приступил. — Стиви до смерти хотелось коснуться его щеки, но сил не было. — Она великолепна. Честное слово.
Она почувствовала, что дремота снова одолевает ее. Но прежде чем провалиться в забытье, надо было сказать ему что-то очень важное.
— Джадд. Я люблю тебя.
Он взял ее руку и поднес к губам.
— Тоже мне новость. Я это понял, когда ты выбрала жизнь, а не Большой шлем. А хочешь теперь узнать настоящую новость? Я тоже тебя люблю.
Стиви уже уснула. Джадд усмехнулся. Жаль, что она не слышала его первого признания в любви. Но ничего.
Он будет рядом, когда она проснется.
Эпилог
— Спасибо.
— Спасибо, — выдохнула красотка в мини юбке и на высоченных каблуках, выдувая огромный розовый пузырь из жвачки. — Не могу дождаться, когда приду домой и примусь за чтение. Если книга хотя бы вполовину так же хороша, как ваше сексуальное фото на обложке, я буду просто счастлива!
Джадд посмотрел на свою жену. Она стояла чуть в стороне и сверлила юную нахалку свирепым взглядом. Подошла следующая поклонница. Джадд беспомощно пожал плечами. Этот трогательный жест никак не вязался с его неотразимой донжуанской улыбкой.
— Миссис Макки, там прибавилось народу, — сообщил управляющий. Дело происходило в книжном магазине на Манхэттене. — Мистеру Макки придется подписывать книги еще довольно долго. Может быть, вы присядете?
— Да нет, все в порядке. Но спасибо.
— Он застенчиво взглянул на нее:
— Не слишком нагло с моей стороны будет попросить и ваш автограф тоже?