- Ход Мэйфилд, - сказала я. - Из Клэрис. Ему было двадцать четыре года. - Я вытащила фотографию женщины, по-видимому Мардж, о которой они говорили. Она была, несомненно, королевой размеров, её тёмные волосы были небрежно уложены в старомодную прическу. Её у
Нет фотографий детей, слава Богу.
Лицензия охотника, несколько квитанций, страховой полис.
- Следовательно, у него была постоянная работа, - сказала я вампирам, у которых не было необходимости в медицинском обслуживании или страховке. И у Хода было триста долларов.
- Черт возьми, - сказала я. - Это любопытно. - Все новенькие хрустящие двадцатки.
- Некоторые из наших сотрудников не имеют счетов в банке, - сказала Пэм. - Они постоянно получают наличные и живут, расплачиваясь ими.
- Да, я знаю людей, которые тоже так делают. - Терри Бельфлер, к примеру, который думал, что банками управляет коммунистический картель. Но эти деньги - одни двадцатки, совсем новые. Возможно это плата.
Как оказалось, Келвин тоже был Мэйфилдом. Кузен, брат? Келвин также был из Клэрис. Он был старше, двадцать семь лет. В его бумажнике были фотографии детей, троих. Дерьмо. Я выкладывала школьные фотографии вместе с другими предметами, не комментируя. У Келвина также были презервативы, купон на бесплатный напиток в придорожной закусочной Вика и карточка из автосервиса. Несколько износившихся долларовых банкнот и такая же хрустящая пачка двадцаток, которая была у Хода.
Я могла видеть этих парней десятки раз, когда делала покупки в Клэрисе. Я, возможно, играла в софтбол против их сестёр или жен. Я могла подавать им напитки в Мерлотте. Зачем они пытались похитить меня?
- Я думаю, они, возможно, повезли бы меня в Клэрис через лес на квадроцикле, - сказала я вслух. - Но что бы они сделали со мной потом. Я подумала, один из них... В его мыслях я мельком увидела багажник. - Это был всего лишь миг, но я вздрогнула. Мне прежде уже доводилось бывать в багажнике, и это ничем хорошим не кончилось. Это были воспоминания, которые я решительно бло
Наверное, Эрик тоже подумал о том событии, потому что он посмотрел в окно, в сторону дома Билла.
- Как думаешь Сьюки, кто их послал? - спросил он, сделав огромное усилие, чтобы сохранить спокойный и терпеливый тон.
- Я уже не смогу выяснить это у них, - пробормотала я, и Пэм рассмеялась.
Я собралась с мыслями. Туман от моего двухчасового сна наконец-то рассеялся, и я попыталась найти смысл в странных событиях вечера.
- Если бы Келвин и Ход были из Шривпорта, я бы подумала, что Сандра Пелт наняла их после того, как сбежала из больницы, - сказала я. - Она вовсе не против пожертвовать жизнями других людей, напротив. Я уверена, что это она наняла парней, которые приезжали в бар в прошлую субботу. И еще я уверена, что именно она бросила зажигательную смесь в Мерлотт перед этим.
- Наши люди выслеживали её в Шривпорте, но никто не заметил её, - сказал Эрик.
- Так значит, цель этой Сандры, - начала Пэм, отбрасывая свои прямые светлые волосы за плечи, чтобы заплести, - уничтожить тебя, место твоей работы и всё, что окажется на её пути.
- Звучит верно. Но, очевидно, не она стоит за этим. У меня слишком много врагов.
- Очаровательно, - сказала Пэм.
- Как твоя подруга? - спросила я. - Прости, что раньше не поинтересовалась.
Пэм внимательно посмотрела на меня.
- Она готовится к переходу. У меня заканчиваются варианты и заканчивается надежда, что процесс может быть законным.
Зазвонил сотовый телефон Эрика, и он встал, чтобы пойти в холл и взять его.
- Да, - сказал он кратко. Потом его голос изменился. - Ваше величество, - сказал он, и быстро пошёл в гостиную, чтобы я не смогла услышать.
Я бы не раздумывала так много над этим, если бы я не видела лица Пэм. Она смотрела на меня, и выражение у неё было несомненно одно... жалость.
- В чём дело? - сказала я, волосы на моём затылке встали дыбом. - Что происходит? Если он сказал "Ваше величесво" - это звонок Филиппе, а? Это должно быть хорошо... верно?
- Я не могу сказать тебе, - ответила Пэм. - Он убьёт меня. Он даже не хочет, чтобы ты узнала о том, что чего-то не знаешь, если ты понимаешь о чём я.
- Пэм, расскажи мне.
- Я не могу, - повторила она. - Ты должна позаботиться о себе, Сьюки.
Я смотрела на неё с ожесточенной напряженностью. Я не могла открыть ей рот, и я не имела силы, чтобы прижать её к кухонному столу и требовать от неё фактов.
Зачем скрывать что-то от меня? Хорошо, я нравлюсь Пэм. Единственные, кого она любит больше, это Эрик и её Мириам. Если есть что-то, чего она не может мне сказать, то это связано с Эриком. Если бы Эрик был человеком, то я подумала бы, что у него страшная болезнь. Если бы Эрик потерял все свои активы на фондовом рынке или у него были бы другие финансовые неприятности, Пэм знала, что деньги не были для меня настолько важны. Что было единственной вещью, которую я ценила?