ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  6  

— Мы должны были убедить ее в вашей жестокости. Кроме того, каждая из женщин может при необходимости стать жестокой.

— Это правда.

— Покойный муж был вам верен?

— Сомневаюсь в этом. Он, должно быть, спутался с ней вскоре после нашей свадьбы.

— Вас это удивляет?

— Ничто, касающееся Бена, больше меня не удивляет, — пожала плечами Элиза. — Даже то, как он умер.

— Я слышал подозрительные слухи.

— Вы имеете в виду женщину, с которой он был, когда случился сердечный приступ? Она исчезла, так что о ней ничего не известно.

— То есть скрылась, как корабль-призрак.

Элиза уныло улыбнулась:

— Этих кораблей-призраков была целая флотилия.

— Наверное, вам приходилось очень трудно.

— Мне было жаль его. Возможно, я не была ему хорошей женой, но всегда заботилась о нем, когда она болел.

— Вы любили его по-своему?

— Я никогда не любила Бена, — просто ответила Элиза, задаваясь вопросом, зачем столько всего личного рассказывает этому человеку.

— Это очень интересно.

— Вы тоже считаете, будто я вышла замуж за Бена только ради его денег? Боже, дай мне сил!

— Я не считаю...

— Слушайте, вы сами сказали, что мне наплевать на мнение людей. Вы правы. Мне наплевать и на ваше мнение. Думайте обо мне все, что хотите.

Наступило молчание.

— Извините, — тихо молвил Винсенте.

— Это мне нужно извиниться перед вами, — грустно признала она.

— Я не удивлен, что, после всего произошедшего, ваши нервы на пределе.

— Не нужно меня жалеть. Вам это не идет.

— До чего же вы проницательны! — Снова повисла пауза, затем Винсенте с облегчением сказал: — А вот и горячее блюдо несут.

Официант поставил перед ними говядину под соусом и красное вино, которое Винсенте тут же налил Элизе в бокал.

Внезапно он перешел на итальянский:

— Бен говорил мне, что вы хорошо знаете мой язык.

Элиза ответила ему на том же языке:

— До замужества я училась в Риме на дизайнера, но давно не разговаривала на итальянском.

Винсенте продолжил беседу по-английски:

— Вы скоро снова свободно заговорите на нем. Как долго вы учились в Италии?

— Три месяца.

— Должно быть, все это время мужчины не давали вам прохода.

В его словах было столько лукавства, что она рассмеялась:

— Я флиртовала. А вообще итальянские мужчины — это особый разговор...

— Ни один коренной итальянец не смог бы смотреть на вас без желания стать вашим любовником.

— Возможно, не все стремились к этому.

— Вы хотите сказать, что кто-то из молодых итальянцев отказал вам? Ай-ай-ай! — Он громко рассмеялся и поднял бокал. — Вы, в самом деле, богиня с каменным сердцем, У ваших ног лежат все мужчины мира, но ни одному из них не удалось завладеть вашими мыслями.

— Ни одному, — солгала она.

— Как скоро вы вышли за Бена после возвращения из Рима?

— Почти сразу же.

— Значит, вы влюбились и, бросив учебу, стали его женой.

— Я уже говорила, что не любила Бена.

— Так зачем тогда вышли за него замуж? — резко спросил Винсенте, внезапно посерьезнев.

— Из-за денег, — пожала плечами Элиза. — Мы уже обсуждали это.

— Я почему-то не верю в это. Должна быть иная причина.

— Синьор Фарнезе, — холодно произнесла она, — прошу вас прекратить расспросы. Моя жизнь вас не касается, и я не намерена обсуждать ее с вами.

— Извините, — быстро сказал он, — я просто пытался поддержать беседу.

— Да? А мне показалось, что вы нанимаете меня на работу.

— Я привык руководить людьми, и эта привычка встревать в их дела прочно засела у меня в мозгу. Простите.

Его слова прозвучали мягко, поэтому Элиза успокоилась. Кроме того, завтра она уже больше не увидит его.

— Чем вы собираетесь заняться? — осведомился он.

— Я еще не знаю. Бен умер внезапно, поэтому у меня не было времени, чтобы подумать об этом.

— Возвращайтесь в Рим вместе со мной.

— Зачем? Бен уже не сможет работать на вас.

— У вас есть квартира в Риме.

— Я могу продать ее через агента, она мне не нужна.

— Устройте себе подобие каникул. Вы посещали фонтан Треви?

— Конечно, — пробормотала она, вспомнив, как проводила время в компании молодого мужчины, уговорившего ее бросить в фонтан монетку, чтобы вернуться в Рим.

После того как Элиза бросила в фонтан монетку, она и тот парень обменялись клятвами в любви и верности. А через месяц девушка уехала из Рима, и больше они никогда не встречались.

  6