ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  47  

— Что-нибудь плохое?

Койот завыл снова — или не койот? Протяжный вой был полон злобы и отчаяния. У Сиенны перехватило дыхание.

— Джесс, это, должно быть, волк!

— Верно. Волк. Я его видел. Здоровый такой. Самец.

Она вздохнула:

— Он, наверное, очень одинок.

Джесс кивнул:

— Да. Ему нужна подруга. Подруга, которую он будет любить и которая будет любить его.

Его голос звучал очень низко. Сердце Сиенны пустилось вскачь.

— Ну и повезет же ей.

Он улыбнулся:

— Ты так думаешь?

— Я уверена.

— Сиенна… я… люблю тебя.

Женщина не шевельнулась. И ничего не сказала. В животе у него похолодело. К чему было торопиться? Она еще не готова. Господи, да он просто дурак! Он слишком многого требует от женщины, которая до сих пор пытается понять, что же с ней произошло.

— О, Джесс…

Он с трудом выговорил:

— Я знаю… Слишком быстро… Слишком…

— Я тоже тебя люблю. Очень люблю.

Джесс издал победный крик. Он научился ему у своего отца. Затем подхватил Сиенну на руки и, целуя, закружился с ней.

Она перестала смеяться только тогда, когда Джесс опустил ее на землю.

— У меня есть кое-что для тебя, — произнес он. — Я говорил, что не верю в старые сказки, но… — Лунный свет упал на браслет, когда Джесс вынул его из кармана. — Но в это я верю.

Сиенна задержала дыхание.

— Какой красивый!

— И очень старый. Отец подарил его матери. А отец моего отца — матери моего отца. Сотни лет мужчины из поколения в поколение передавали его своим женщинам.

— Я знаю, что это такое, — заметила Сиенна. — Это тотем. — Она вытянула руку, а потом, повернув кисть ладонью к себе, приложила к своей груди. — Ты даришь его мне. Это честь для меня.

Джесс почувствовал, как сжалось его горло.

— Но?

Она рассмеялась серебристым смехом:

— Но если ты не скажешь больше ничего, я тебе этого никогда не прощу!

— Я почту за честь, если ты примешь его. — Джесс надел браслет ей на руку. — Ты… ты выйдешь за меня замуж?

— О да, Джесс. Да!

Он притянул Сиенну к себе и, наклонив голову, поцеловал. Его руки скользнули под ее свитер, и он застонал, когда она прижалась к нему всем телом.

Мощный раскат грома над их головами прозвучал неожиданно и зловеще.

Сиенна вздрогнула:

— Джесс!

Он посмотрел на небо. Что происходит, черт возьми? Луна куда-то исчезла. Пропали звезды. Их окружала абсолютная темнота.

— Джесс! Что это?

Хороший вопрос, черт возьми! Знать бы ответ на него. Что-то теплое ткнулось ему в плечо. «Клауд», — вздохнул с облегчением Джесс.

— Давай, — приказал он. — Садись на лошадь, и будем выбираться отсюда.

Снова раскатисто прогремел гром. Сиенна вскрикнула — зеленая вспышка прорезала темноту.

— Джесс!

Он отпустил поводья, изо всех сил прижимая к себе Сиенну. Какая-то могущественная сила вырывала женщину из его рук.

— Я держу тебя! — кричал Джесс. — Я не дам тебе уйти!

Бесполезно.

Только что женщина, которую он любил, была в его объятиях.

Через мгновение она исчезла.


Гул голосов.

Прохладная влага на лице.

Стон вырвался из горла Сиенны.

— Джесс…

— Она приходит в себя, — произнес кто-то.

— Слава богу, — откликнулся другой голос.

— Сиенна, ты слышишь? Открой глаза.

Это было непросто, но она открыла глаза. И снова застонала. Голова раскалывалась. Ее тошнило. Все вокруг плыло и кружилось. И солнце, неумолимое солнце, казалось, хотело пронзить ее своими раскаленными лучами.

Солнце?

О боже!

— Джесс, — выдохнула Сиенна, оттолкнувшись от подушки и пытаясь сесть.

— Тише, тише, не торопись.

Голос мужской, но это не Джесс.

— Джек?!

— Не надо делать резких движений, — предупредил Джек Берден.

— Что случилось?

— Мы попали в одну из этих ужасных летних бурь, — начал один из студентов. — Молния ударила очень близко, и ты потеряла сознание.

— Джесс… — снова прошептала Сиенна.

— Здесь нет никакого Джесса, — буркнул Джек.

— Ей, должно быть, что-то приснилось, — предположил другой студент.

Сиенна поднесла дрожащую руку к голове:

— А что со мной случилось?

— Мы уже объяснили. — В голосе Джека слышались нотки раздражения. — Гроза. Молния, чуть не ударившая в камень там, на выступе. И в тот же момент ты потеряла сознание.

  47