ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Шелковые узы

Естественно, "туПизм прочитанного". Очепятка >>>>>

Шелковые узы

Кстати, так и осталось тайной, кто же всё-таки станет наследником состояния?! Мамаша с сыном так добивались наследства,... >>>>>

Шелковые узы

Очень даже мило Единственно, немного раздражает то, что авторица писала то ли немного выпиМши, то ли страдая... >>>>>

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>




  17  

– Я терпеть не могу Дэниэла Лотона! Он избалованный, скучный и высокомерный!

Она немного отодвинулась назад и посмотрела на Клея. Он не поверил ей и сказал:

– Он также богатый, красивый и образованный!

– Меня это абсолютно не интересует! И вообще…

– Мэри Элен, гости начинают разъезжаться! – прервал их Джон Томас Пребл. – Не забывай о хороших манерах! Пойди, пожелай им спокойной ночи!

Полчаса спустя, проводив последнего гостя, Джон Томас закрыл за собой парадную дверь дома. Оставался только Клей.

Джон Томас повернулся и сказал:

– Сынок, уже поздно. Тебе пора домой!

– Да, сэр!

– Я велел Сэму отвезти тебя!

– Большое спасибо, сэр!

– Мэри Элен, пожелай Клею спокойной ночи и иди спать!

– Хорошо, папа!

И не тронулась с места.

– Ну, спокойной ночи, дети, – сонно зевая, сказал Джон Томас и стал подниматься по лестнице к жене, которая удалилась еще раньше.

Ни Клей, ни Мэри Элен не шевельнулись, пока не хлопнула дверь на хозяйской половине дома. И даже после этого прошло еще секунд тридцать, когда Мэри Элен на цыпочках подошла к Клею и прошептала:

– Я провожу тебя до коляски! – Он кивнул.

Молодые люди вышли. Над их головами плыла большая белая луна, периодически нырявшая в редкие облака. Стало немного прохладнее. С юга потянул приятный ветерок.

Юные влюбленные неторопливо направились к коляске.

Золотистая головка Мэри Элен покоилась на плече юноши, крепко державшего ее руку.

В коляску были запряжены две черные лошади, которые фыркали, шумно вздыхая в ожидании седока.

Одна из лошадей нетерпеливо била копытом по усыпанной галькой дорожке. Звякала упряжь. Старый Сэм сидел на облучке, его седые волосы блестели в лунном свете.

Он увидел приближающихся к коляске детей, улыбнулся им своей беззубой улыбкой. Когда Клей и Мэри подошли ближе, Сэм задумчиво отвернулся.

Дети улыбнулись. Они знали, что верный кучер семейства Преблов сделал это для того, чтобы они смогли поцеловать друг друга на прощание.

– Дай Бог счастья этому доброму старику! – сказала Мэри Элен, поворачиваясь к Клею.

– Такие встречаются один на миллион, – согласился юноша и обнял ее.

Они целовались в лунном свете у ожидавшей Клея коляски. Целовались один, два, три раза. Потом Клей с трудом оторвался от девушки и неуверенно сказал:

– Я лучше пойду!

– Я не хочу, чтобы ты уходил!

Она вздохнула и прижалась своим стройным телом к его высокой, поджарой фигуре.

– Мне хотелось бы, чтобы тебе вообще не нужно было меня покидать!

Клей глубоко вздохнул, чувствуя, что от запаха её волос у него кружится голова, и прошептал:

– Мне тоже!

Его руки скользнули на ее бедра.

– Ты завтра придешь? – спросила она, укладывая головку ему на плечо.

– Ты же знаешь, что приду!

– Я велю повару собрать нам корзинку из того, что осталось от праздника. И мы отправимся на пикник.

Сердце Клея забилось сильнее.

– И будем купаться?

– И будем купаться! – ответила она, прижимаясь губами к его загорелой шее.

Клей задрожал.

Глава 7

Корзина для пикника стояла нетронутой на травянистом берегу реки. Красная с белым скатерть аккуратно закрывала тщательно приготовленную еду. Но юную пару не интересовали многочисленные деликатесы, заполнявшие тяжелую корзинку. По-настоящему жаждали они только друг друга.

Покинув Лонгвуд, Клей и Мэри направились к реке. Добравшись до заветного местечка на берегу, Клей поставил на землю корзину и обернулся к девушке.

Он обнял ее за шею своей загорелой рукой и притянул к себе. Его серые глаза затуманились.

Юноша придвинулся ближе.

Его смуглое лицо почти касалось лица Мэри.

Клей сказал тихо и серьезно:

– С той минуты, как я покинул тебя вчера, я все время ждал этого мгновения. Поцелуй меня, Мэри. Поцелуй меня так, чтобы я почувствовал, что ты любишь меня так же сильно, как я тебя.

Мэри крепко обняла его и поцеловала.

Кончик языка Мэри скользнул по губам Клея. Он глубоко вздохнул, чуть подвинулся и приоткрыл рот. Язык девушки проник внутрь, лаская и дразня, касаясь внутренней стороны его рта, вызывая в юноше восхитительные ощущения. Она делала все так, как он ее учил.

Сердце Клея забилось сильнее. Пульс участился. Он крепче прижал к себе Мэри и, став на одно колено, просунул второе между ногами девушки. Она инстинктивно потерлась о его твердое бедро.

  17