Влюбленные оставались в своем укромном уголке всю вторую половину дня. Они отдали должное обильной еде из плетеной корзинки, смеясь, кормили друг друга инжиром, виноградом и засахаренной клубникой. Сытые и довольные, они вздремнули на солнышке в мирной тишине золотого летнего дня – два прекрасных юных существа, обнаженных и не стыдящихся своей наготы. Они были в раю.
Все было прекрасно.
Но пока молодые люди спали, погода изменилась.
Темные облака заволокли голубое небо, исчезло ласковое солнце.
Клей проснулся оттого, что почувствовал, как у него по спине крадется неприятный холодок.
– Что случилось? – спросила Мэри, которая проснулась оттого, что почувствовала, как он дрожит рядом с ней.
Клей не ответил. Он ощущал непонятную тревогу. Все еще дрожа, юноша очень крепко обнял любимую. Клей был испуган, но не понимал отчего. Он все крепче прижимал к себе Мэри, словно ее пытались вырвать из его объятий.
– Что случилось, Клей? – снова спросила Мэри, чувствуя, как сильно забилось его сердце. – Скажи мне!
– Ничего! – ответил он. – Просто я так люблю тебя, что мне страшно.
Глава 8
На другой день произошло событие, которому предстояло сыграть важную роль в жизни Мэри и Клея.
Было раннее утро. Незадолго до восхода солнца по реке прибыл посыльный и громко постучал в дверь домика, где жил Клей со своей матерью Анной.
Клей тотчас же проснулся. Он выпрыгнул из постели и торопливо надел брюки. Сердце бешено стучало в обнаженной груди. Юноша пригладил ладонью разлохмаченные волосы, схватил рубашку и поспешил в прихожую.
Мать немного опередила его. Она уже стояла перед дверью, завязывая пояс халата. Мать и сын встревоженно посмотрели друг на друга. Анна перебросила на спину длинную косу, тяжело вздохнула и открыла дверь.
Посыльный кивнул, приветствуя ее, передал конверт и удалился.
Письмо было адресовано миссис Анне Найт.
Мать передала его сыну. Клей надорвал конверт и прочитал вслух:
– «Уважаемая миссис Найт!
С глубоким прискорбием сообщаю вам о том, что ваш глубокоуважаемый отец, коммодор Клейтон Л. Тигарт, мирно скончался во сне в девять часов вечера.
Адмирал Тигарт страдал от неизлечимой…»
Клей передал матери письмо и медленно покачал головой. Кончина дедушки по материнской линии сама по себе не была большой трагедией Коммодору было уже полных восемьдесят три года. До самого конца почтенный джентльмен оставался в здравом уме и был очень независим. Несмотря на настойчивые приглашения дочери, он отказывался переехать к ней в Мемфис, продолжая жить в «Пансионе для отставных моряков-христиан», как он называл свой дом.
Настоящей трагедией был сам факт его смерти. Клей виновато подумал, что вместе с дедом умерла его единственная надежда на поступление в военно-морскую академию.
Со слезами на глазах Анна Найт положила руку на плечо сына.
– Клей, мне очень жаль. Я каждый вечер молилась о том, чтобы папа пожил еще и смог помочь тебе поступить в Аннаполис.
– Все хорошо, мама, – ответил сын, похлопывая ее по руке.
Он поцеловал мать в макушку.
– Ты начинай собираться. Я съезжу за билетом на пароход.
Анна кивнула и сказала с надеждой в голосе:
– Но у нас есть еще твой учитель, мистер Мак-Дэниэлс Он сделает для тебя все возможное. Уверена, что он тебе поможет. Может быть, еще есть надежда, и ты все же попадешь в академию.
– Да, мама, – ответил сын с болью в сердце, понимая, что теперь только чудо сможет помочь ему осуществить заветную мечту.
К счастью, его другая заветная мечта – Мэри – помогла ему пережить потрясение, связанное с утратой шансов на поступление в академию.
Поцелуи любимой смягчили боль. Девушка убеждала его в том, что человек с его умом и волей всегда добьется своей цели. Он попадет в академию, она в этом абсолютно уверена.
Разве мистер Мак-Дэниэлс не сделает все, что в его силах, чтобы помочь Клею? Он напишет для него необходимые письма и убедит начальство академии, что Клей – лучший ученик школы.
– Ты все равно попадешь в академию, – убеждала его девушка. – Я знаю, что попадешь. Будет несправедливо, если тебя не возьмут, потому что ты хочешь этого больше всего на свете.
– Это тебя я хочу больше всего на свете, – поправил ее юноша. – Если у меня будешь ты, я переживу, если не попаду в Аннаполис.
И это было правдой.
Когда Мэри была в его объятиях, все остальное было не важно. А такое часто случалось этим долгим знойным летом.