ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  32  

Фотография на обложке показалась ему сущим кошмаром. Кому взбрело в голову, что мужчина способен влюбленно смотреть в глаза какой-то тощей особе, которой явно нужен не секс, а плотный ужин? Мэтью пренебрежительно скривил губы. Женщинам полагается иметь приятно округлые формы, а не походить на ходячие скелеты. А ее платье! Какой мужчина будет смотреть в глаза подруге, если то, что на ней надето, больше всего напоминает прозрачную ночную рубашку? Воспламенить мужское воображение способен только изысканный наряд из серебристого шелка, подчеркивающий плавные изгибы фигуры...

— Мэтт!

Услышав голос брата, Мэтью вздрогнул и очнулся.

— Фрэнк спрашивает, есть ли у тебя вопросы.

Мэтью перевел взгляд на главного бухгалтера. Фрэнк смотрел на него, как щенок в ожидании подачки.

— У меня нет вопросов. Отчет меня полностью удовлетворил.

Фрэнк просиял, а Джо многозначительно кашлянул.

— Может быть, теперь выслушаем Беверли?

Мэтью послушно закивал и повернулся к женщине, которая возглавляла отдел продаж. Но почему-то сегодня он никак не мог сосредоточиться. Всему виной этот нелепый журнал, в который он вложил столько денег. И судя по этой омерзительной обложке, вложил напрасно. Мэтью подвинул журнал поближе к себе. При ближайшем рассмотрении фото на обложке вызвало у него новый прилив отвращения. Похоже, снимок сделали вовсе не в «Летящей карусели»: насколько он помнил, столики там были расставлены иначе, свечи были другими. И потом, с какой стати дизайнер выбрал именно это ничем не примечательное заведение?

За все время пребывания в «Летящей карусели» Мэтью ни разу не оглянулся по сторонам. Он не сводил глаз с Сюзанны, с шапки ее кудрей, с розовых губ, хрупких плеч... Мэтью резко отодвинулся от стола, так, что ножки стула царапнули паркет. Все, кто сидел за столом, замерли в ожидании.

— Прошу прощения, но совещание придется прервать, — объявил Мэтью. В ответ недоумение отразилось даже на лице Джо. Мэтью поспешно заулыбался, обменялся рукопожатиями со всеми участниками совещания и попрощался с ними. Когда комната опустела, Джо подошел к брату.

— Что случилось?

— Ничего. — Мэтью подошел к столику, на котором красовался серебряный кофейный сервиз. — А что могло случиться? Просто на сегодня я выслушал достаточно. — Он наполнил свою чашку, добавил в кофе сливки и отхлебнул ароматную жидкость. — Соренсон — славный малый, но он слишком уж болтлив.

— Сегодня ты прервал его на первой фразе.

— Неужели?

Джо закивал, ехидно усмехаясь. Мэтью со вздохом отставил чашку и подошел к окну. Это здание он приобрел только потому, что из окон открывался изумительный вид на мост «Золотые ворота» и на океан.

— Как ты думаешь, это выглядело грубо? — спросил Мэтью.

— Могу сказать, что твои подчиненные озадачены.

— Ты прав, — снова вздохнул Мэтью. — Отправь им сообщения от моего имени. Поблагодари за сегодняшнюю конференцию, но не переусердствуй. Напиши, что их отчеты я счел весьма полезными, принял во внимание и так далее, поэтому жду не дождусь следующей встречи с ними — по расписанию.

— Не раньше Дня святого Валентина? — с саркастической улыбкой уточнил Джо.

Мэтью не ответил. Помолчав, он спросил брата:

— Ты уже видел новый номер «Шика»?

— Сюзи прислала мне его заранее, желая знать мое мнение. Я ответил ей, что новый номер великолепен.

— Великолепен? Это убожество? — недоверчиво переспросил Мэтью, глядя на брата в полном недоумении. Брови Джо удивленно приподнялись.

— Не беспокойся, этот журнал вовсе не потрясает устои. «Шик» — забавное, легкое чтиво для женщин, которым хочется отдохнуть после долгого рабочего дня. Ты только посмотри, во что превратила журнал Сюзанна! За месяц до того, как ее назначили главным редактором, на обложке журнала красовалась фотография женщины, вяжущей шаль. А здесь...

— Вижу, вижу, — холодно перебил Мэтью и подлил себе еще кофе. — Но я хотел бы знать, кто выбирал этих моделей? Особенно женщину?

Джо усмехнулся.

— Понятия не имею. Но у того, кто ее выбрал, чертовски хороший вкус.

— Вкусом тут и не пахнет, — отрезал Мэтью. — Ты только посмотри на эту особу на обложке — кости да кожа! А эта идиотская улыбка и бесцветные прилизанные волосы!

Джо сунул руки в карманы брюк и покачался на каблуках.

— Зато она выглядит точь-в-точь как шесть или семь твоих последних подруг.

Мэтью передернуло.

— Ты спятил? Я никогда не встречался с такими... — Он осекся, перевел взгляд с брата на журнал и нахмурился. — Надеюсь, снимок на обложке январского номера будет более удачным.

  32