ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  36  

Звонок мобильного телефона вернул ее к реальности.

Не многие знали ее номер. Отец вряд ли стал бы ей звонить: они уже все сказали друг другу.

Возможно, это Генри. Вдруг он что-то знает…

Она ответила на звонок и чуть не выронила телефон, услышав голос Натана.

— Феликс, с тобой все в порядке?

К глазам подступили слезы, но она взяла себя в руки.

— Как ты узнал мой номер? — Ее голос прозвучал на удивление спокойно.

— Позвонил Генри Скотту. Как ты, дорогая? — От этого ласкового обращения ее сердце чуть не разорвалось. — Прости, что оставил тебя наедине с этим чудовищем.

— Я в порядке, — сухо произнесла она.

— Я звонил тебе на домашний, но нарвался на твоего отца. С ним мы разберемся позже. Сейчас я рядом с твоим домом. Только скажи, и я войду и заберу тебя.

— Меня там нет, — ответила Феликс. — Я собрала вещи и ушла из дома.

— Молодец! Я сам хотел тебе это предложить.

Похоже, он улыбался. Феликс вспомнила его обворожительную улыбку, и у нее заныло сердце.

— Назови адрес, и я за тобой…

— Натан, — перебила его она, боясь поддаться искушению, — ты знал, что я еду в Давос, до того, как сам решил туда отправиться?

За этим последовала небольшая пауза, во время которой она чуть не взорвалась от напряжения.

— Да, знал, — ответил он. — А почему…

— Т-ты из-за меня… — Она сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь в голосе. — Ты из-за меня решил приехать на конференцию раньше остальных руководителей?

Снова пауза.

— Признаюсь, любовь моя, ты была одной из причин, — наконец послышалось на другом конце линии.

Феликс рухнула на кровать.

— Спасибо тебе, Натан, — поблагодарила она его за честность. — Прощай. Нам больше нечего сказать друг другу.

Не дожидаясь его ответа, она прервала соединение и отключила телефон.

Натан, мужчина, которого она любила, использовал ее в корыстных целях.

Воскресенье, которое так великолепно началось, стало одним из худших дней в ее жизни. Его остаток и ночь она пролежала на кровати без сна, вспоминая каждую минуту, проведенную с Натаном. К утру усталость все же взяла свое, и она проспала до полудня, но ей не нужно было спешить на работу. Если бы не Генри, ее ноги больше бы там не было.

Приехав в офис, она у себя в кабинете напечатала заявление об уходе, после чего отправилась к Генри. Он встретил ее приветливой улыбкой, но тут же посерьезнел.

— Что-то случилось? Ты неважно выглядишь?

— Вот мое заявление об уходе, — ответила она, протягивая ему бумагу, которую только что подписала.

— Садись, Феликс, — предложил Генри, — поговори со мной.

Девушка тяжело вздохнула. С чего начать?

— Вчера я поругалась с отцом. — Он дома?

— Да, неожиданно вернулся вчера и застал меня с Натаном Мэллори.

— Представляю себе его реакцию.

— Он выгнал Натана. Тот не хотел оставлять меня одну, но я убедила его, что так будет лучше.

Генри посмотрел ей в глаза.

— А после этого Брэдбери обрушил свой гнев на тебя?

— Вы же его знаете! — Тяжело сглотнув, Феликс продолжила: — Грейс уволилась на прошлой неделе. Мне больше нет смысла там оставаться.

— Ты ушла из дома! — воскликнул Генри, словно не веря своим ушам. — Где ты остановилась? Можешь приехать ко мне, если…

— Это очень великодушно с вашей стороны, Генри, но мне удобно и в отеле. Уже завтра я начну подыскивать себе жилье.

— Натан Мэллори хотел вчера с тобой связаться, — неожиданно сказал пожилой мужчина.

— Он звонил мне на мобильный.

— Я подумал, ты не станешь возражать, если я дам ему твой номер. Я бы отказал ему, не будь я абсолютно уверен в его честности и порядочности.

Это озадачило Феликс. Генри был человеком проницательным и отлично разбирался в людях.

— Вы считаете его порядочным? — спросила она.

— Разумеется, — без промедления ответил Генри. — Я получил о нем хорошие отзывы, иначе не стал бы рекомендовать его Оскару Ливингстоуну. С тех пор мое мнение о нем не изменилось.

Внутри у Феликс все сжалось.

— Вы… э-э… слышали о нем хорошие отзывы?

— Редкий прием проходит без того, чтобы кто-нибудь не похвалил Натана или его компанию.

Мысли Феликс снова перепутались, но ей удалось сформулировать мучивший ее вопрос:

— Как вы считаете, Натан способен прибегнуть к какой-нибудь грязной уловке, чтобы заполучить контракт «Джи Пи Си холдинге»?

  36