ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  25  

— Я знала, что не должна была спрашивать!

— Да нет, почему же, — возразил он. — Это из-за нашего... соглашения ты осталась без машины. Хотя мне действительно надо было бы порабо­тать, но миссис Моррис смотрит на нас глазами, затуманенными от умиления, и у меня не хватит духу огорчить ее.

— Ах, как ты мил, — растроганно пролепетала Эйлин.

Гидеон пристально смотрел на нее. Как ей по­казалось, целую вечность.

— Ну, слава Богу, — насмешливо сказал он и уже серьезно добавил: — Как ты смотришь на то, что­бы объединить наши планы?

— Объясни, пожалуйста, — не поняла она.

— Я хотел предложить тебе посмотреть мою детскую комнату, потом заехать к тебе, перекусить где-нибудь и купить все, что, по-твоему, потребу­ется, чтобы подготовить детскую к приезду нашей племянницы.

— О, Гидеон! — воскликнула Эйлин. Тронутая его заботливостью, она почувствовала, что не вы­держит и расплачется. Отчаянно пытаясь скрыть свое замешательство, она пошутила: — Если бы я не была твоей женой, то сказала бы, что ты наход­ка для любой женщины.

— Вы и сами не так уж плохи, миссис Лэнгфорд, — серьезно ответил он. При этих словах страх расплакаться покинул ее, и оба рассмеялись.

Они поднялись на верхний этаж, чтобы осмот­реть старую детскую Гидеона. Здесь располага­лись помещение для игр, спальня и кухня. Как и все остальные комнаты в доме, детская была большой, но без мебели. Эйлин обвела взглядом безу­пречно чистую, светлую и полную воздуха спаль­ню. И вдруг ахнула:

— Стены-то розовые!

— Да, — ответил он.

— Ваша мама хотела девочку?

— Возможно. Но до субботы все здесь было го­лубым.

Боже мой, какой Гидеон замечательный! Чув­ствуя, что слезы, которые ей с таким трудом уда­лось сдержать, готовы брызнуть из глаз, Эйлин подошла к окну.

— Ты перекрасил стены, — умиленно произнес­ла она и повернулась, снова успокоившись. — Как ты думаешь, когда мы сможем взять Виолетту?

— Скоро, — пообещал Гидеон. — Можешь мне поверить. Довольно скоро.

Она хотела знать подробности. Но, видя, что Гидеон, едва получив ее согласие на брак, в про­шлую субботу перекрасил стены детской, Эйлин поняла, что может полностью положиться на него.

— В таком случае нам стоит поторопиться и как можно скорее привезти мебель для детской.

Гидеон показал ей еще и соседнее помещение, предназначенное для няни, после, чего они спус­тились этажом ниже, где находились их спальни. Каждый пошел в свою.

Эйлин поправила волосы и, постоянно помня об открытой двери, соединявшей их комнаты, ста­ла искать в шкафу жакет.

— Готова? — Гидеон вошел к ней.

Возражать против вторжения без стука было нелепо.

— Только надену жакет, — ровным голосом отве­тила Эйлин и почувствовала, как все внутри у нее задрожало. Он помог ей надеть жакет и вытащил волосы из-под воротника.

— Потрясающий цвет, — залюбовался он, — свет­лые с золотистым отливом. Натуральный?

— Представь себе, да, — ответила она. — Хотя я не удивляюсь, что ты так хорошо разбираешься в этом. — Если он чего не знал, то выяснял всеми до­ступными ему средствами. А доступно ему было многое.

— Видимо, я задаю слишком много вопросов, — сказал Гидеон, и они вышли.

Эйлин сохраняла спокойствие до того, как они приехали к ее дому.

— Я не задержусь, но, если ты хочешь, пойдем вместе... — пригласила Эйлин.

Гидеон не ответил, но приглашение принял. Эйлин ждало разочарование: в почте была одна реклама.

— Вообще-то я ничего не ждала, — пробормота­ла она, смотря в сторону и понимая, что ей не удастся скрыть от него, какой несчастной она себя чувствует, не имея весточки от сестры.

Гидеон обнял ее.

Может быть, это был момент слабости, но она инстинктивно приникла к его груди. На нее, каза­лось, снизошло умиротворение и покой, но в то же самое время девушку охватило странное чувство оттого, что он прижимал ее к себе своими сильны­ми руками.

— С ними все будет хорошо, — успокоил Эйлин Гидеон. Поскольку она знала, что он тоже страда­ет, ей не оставалось ничего другого, как обнять его. — Мы должны верить в это, Эйлин, — ласково проговорил он и коснулся губами ее волос.

Она подняла глаза и встретилась с прямым и твердым взглядом темно-серых глаз. Неожиданно тревога и боль начали отступать. Она почувство­вала, что хочет, чтобы он поцеловал ее. И пока они так смотрели друг на друга, на какой-то миг ей по­казалось, что он собирается это сделать.

  25