ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  89  

«Ну и ну! – подумала Ева. – Такое полезно по­слушать!»

– А когда бы ты совершил ограбление?

– В ночь перед аукционом. Самое подходящее время – все предвкушают завтрашнее событие, отель переполнен важными персонами, весь персонал уб­лажает их, просит автографы, обсуждает друг с дру­гом, кто есть кто, и так далее.

– Думаешь, тебе бы это удалось?

В голубых глазах Рорка блеснула усмешка.

– В других обстоятельствах я бы непременно попытался и, думаю, добился бы успеха, если бы как следует подготовился. Вот почему я не верю, что это удастся кому-то другому: я ведь заранее предвидел все возможности.

– А может быть, кто-то, знающий тебя достаточ­но хорошо, в свою очередь это предвидел и решил тебя отвлечь? Чем ты был занят последние несколько дней? Ты ведь действительно отвлекся от аукцио­на и перестал проверять систему безопасности.

– Конечно, я не уделял этому достаточного вни­мания, – согласился Рорк. – Но охрана по-прежне­му надежна.

– Ну а кто кроме тебя – из тех, кого ты знаешь, – мог бы провернуть такую операцию?

– Немногие. Я был лучшим.

– Браво. И кто же эти немногие?

– Почему бы тебе не сесть сюда? – Рорк похло­пал себя по колену. – Так бы мне лучше думалось.

– По-твоему, я похожа на смазливую секретаршу?

– В данный момент нет, хотя это было бы забав­но. Я буду сексуально активным боссом, обманыва­ющим свою многострадальную жену. А ты ответишь мне с придыханием: «О нет, мистер Монтегью, я не могу!»

– На этом юмористическая передышка законче­на. Так кто способен на такую кражу?

– Двое наиболее вероятных кандидатов уже мерт­вы. Возможно, есть еще один или два. Мне нужно навести справки.

– А мне нужны их имена.

Взгляд Рорка стал холодным.

– Я не стукач, лейтенант, и не стану им даже ра­ди вас. Повторяю: мне нужно навести справки. Если кто-то из тех, о ком я думаю, может оказаться в этом замешанным, я сообщу вам. Но не раньше, чем удостоверюсь в этом сам.

Ева нахмурилась:

– Ты мог бы отбросить свой воровской кодекс чести, когда речь идет о человеческих жизнях.

– Знаю. Но были дни, когда у меня за душой не имелось ничего, кроме этого весьма потрепанного кодекса чести. Постараюсь сообщить тебе всю ин­формацию как можно скорее. Сейчас могу лишь ска­зать, что Жерад не сумел бы спланировать такую слож­ную и изощренную операцию. Вор из него никакой. Нейплс – другое дело. Он первоклассный контра­бандист с отличными связями, располагающий пре­восходной системой экспорта нелегальных товаров. Если ты ищешь связи с Йостом, то я ставлю на него.

Ева подавила раздражение, напомнив себе, что ее первоочередная задача – не поймать вора, а остано­вить убийцу.

– Хорошо, я им займусь.

– Утром. Тебе нужен отдых. У тебя болит голова.

– Не болит. – Ева надула губы. – Почти.

Молниеносным движением Рорк поднял ее и по­садил себе на колени.

– Я знаю только одно средство от головной боли.

Ева попыталась ткнуть его локтем в живот, но он не давал ей шевельнуться. Кроме того, от него так восхитительно пахло…

– Я не стану называть тебя мистер Монтегью!

– Ты умеешь портить удовольствие, – Рорк ле­гонько укусил ее за ухо. – Если так, я не хочу, чтобы ты сидела у меня на коленях.

– Превосходно. В таком случае я…

Прежде чем ей удалось окончить фразу, она ока­залась на полу, придавленная телом Рорка.

– Ты знаешь, сколько в этом доме кроватей? – осведомилась Ева, переведя дыхание.

– Точно не знаю, но могу посчитать.

– Не стоит, – сказала она и сорвала кожаную ленту, стягивающую его волосы.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

– Нейплс, Доминик Дж., – начала Ева, когда ее команда собралась для утреннего инструктажа. – Возраст пятьдесят шесть лет, женат, двое детей. По­стоянное место жительства – Лондон, временные мес­та проживания – Рим, Сардиния, Лос-Анджелес, Вашингтон, Рио-де-Жанейро и Каспийский залив, колония Дельта.

Вместе со своей группой она некоторое время изу­чала выведенное на экран изображение красивого мужчины с резкими чертами лица, темными глазами и тщательно причесанной пышной гривой каштано­вых волос.

– Организация, председателем которой он явля­ется, в основном занимается системами коммуника­ций за пределами Земли. Нейплс известен своей благотворительностью, особенно в сфере образования, и крепкими связями в мире политики. – Сделав пау­зу, Ева вывела на экран второе изображение. – Его сын, Доминик II, американский представитель в ко­лонии Дельта и, как говорят, претендент на более высокий пост. Доминик II – старый друг Мишеля Жерада, сына французского посла.

  89