ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  93  

– Если я заплачу такую непомерную сумму, то буду должен подвергнуться психиатрическому об­следованию или привлечь тебя за вымогательство. Тогда твоей красотке-жене и твоим детям придется навещать тебя в тюрьме. Но я не хочу брать на себя такую ответственность, поэтому заплачу тебе десять долларов.

– Десять долларов за фунт моего превосходного винограда?! Это грабеж! Но я согласен, потому что тогда ты, по крайней мере, уйдешь. А то твоя кислая физиономия испортит мои фрукты.

Виноград был упакован, деньги приняты, и обе стороны расстались удовлетворенными.

С пакетом под мышкой Соммерсет продолжил прогулку. «В Нью-Йорке, – думал он, – можно встре­тить самых удивительных персонажей». Из всех мест, где он побывал – а ему довелось побывать во мно­гих, – этот американский город, полный жизни и энергии, нравился ему больше всего.

Дойдя до угла, Соммерсет увидел водителя торго­вой автотележки, спорящего с покупателем. Авто­бус, скрипя тормозами, остановился у обочины и высадил пассажиров, которые стали быстро расхо­диться в разные стороны, словно каждый из них куда-то спешил. Соммерсет шагнул назад, чтобы избежать толчеи, внимательно следя за карманами. Уличные воришки часто платили за поездку в автобусе, зная, что билет многократно окупится в такой толпе.

Внезапно Соммерсет ощутил знакомое покалы­вание в затылке. Неужели копы снова напали на его след? Он встал боком к витрине магазина, чтобы ис­пользовать ее как тусклое зеркало для обозрения улицы и тротуара позади. Но кроме автобуса и малень­кой группы туристов, глазеющих на выставленные в витринах товары, он ничего не увидел.

Но его «антенна» продолжала покалывать. Осто­рожно передвинув пакет с виноградом, Соммерсет сунул руку в карман и скользнул в толпу.

Водитель автокара все еще переругивался с поку­пателем, а в автобус входили новые пассажиры. Кра­ем глаза Соммерсет увидел своего друга-торговца, рекламирующего фрукты прохожим. Сверху доноси­лось урчание вертолета.

Соммерсет почти расслабился, убедив себя, что позволил своим нервам разыграться из-за полицей­ской слежки, когда инстинкт заставил его повернуть­ся. Еще секунда – и он оказался лицом к лицу с Силь­вестром Йостом. Пневматический шприц скользнул ему под ребро, но в следующий момент его рука взмет­нулась вверх, и зажатая в ней электронная дубинка царапнула плечо противника.

Йост не успел выдавить из шприца все содержи­мое – его рука безвольно повисла, шприц упал на тротуар и тут же был растоптан прохожими. В сле­дующий момент толпа разбросала их в разные сторо­ны – люди мчались вперед, толкая друг друга, чтобы сесть в автобус, прежде чем двери закроются.

Зрение Соммерсета затуманилось, он пошатнул­ся и свалился бы, если бы давящие на него со всех сторон тела не удержали его на ногах.

С подгибающимися коленями Соммерсет попы­тался выбраться из толпы. Гудение в ушах напоми­нало растревоженное гнездо шершней. Он двигался медленно, словно его тело было погружено в сироп, а рука, все еще сжимавшая дубинку, задела ни в чем не повинного туриста из Юты, жена которого тут же начала звать полицию.

Выбравшись из давки, Соммерсет увидел Йоста, исчезающего за углом. Ему удалось сделать еще два шага, когда мир вокруг вдруг стал серым. Он опус­тился на колени, но вскоре почувствовал, что кто-то его поднимает.

– Тебе плохо? – Продавец фруктов быстро спря­тал в карман Соммерсета электронную дубинку, но­сить которую гражданским лицам не полагалось. – Нужно посидеть. Пошли со мной.

Сквозь шум в голове Соммерсет узнал знакомый голос.

– Да, спасибо. – Его язык еле шевелился, речь была невнятной, как у пьяного.

Соммерсет не помнил, как оказался в комнатуш­ке, переполненной ящиками и пахнущей спелыми бананами. Жена торговца, хорошенькая женщина с гладкими золотистыми щеками, подносила к его губам стакан с водой.

Соммерсет покачал головой, пытаясь собраться с мыслями и сообразить, какой транквилизатор ввел ему Йост. Маленькая доза, но достаточная, чтобы вы­звать тошноту, головокружение и слабость в конеч­ностях.

– Прошу прощения, – с трудом произнес он. – Не найдется ли у вас чего-нибудь для прочистки моз­гов? Мне нужен стимулятор.

– Вы очень плохо выглядите, – сказала женщи­на. – Я вызову врача.

– Нет-нет, я не нуждаюсь во врачебной помощи. Я сам немного разбираюсь в медицине, и мне доста­точно стимулятора.

Торговец что-то тихо сказал жене по-корейски. Вздохнув, она отдала ему стакан и вышла.

  93