ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Шелковые узы

Естественно, "туПизм прочитанного". Очепятка >>>>>

Шелковые узы

Кстати, так и осталось тайной, кто же всё-таки станет наследником состояния?! Мамаша с сыном так добивались наследства,... >>>>>

Шелковые узы

Очень даже мило Единственно, немного раздражает то, что авторица писала то ли немного выпиМши, то ли страдая... >>>>>

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>




  99  

Вождь поднял руку и поманил одного из своих спутников. Стройный мужчина вышел вперед, сел на корточки, и Лу увидел, что это не апачи, а мексиканец.

– Гилберто Лопес, – представил его вождь Красный Закат, – муж моей сестры, Пустынного Цветка.

– Когда мы их найдем, – мрачно заявил мексиканец, – я собственноручно расправлюсь с Малышом.

Его глаза блестели еще ярче, чем у вождя. Красный Закат объяснил:

– Малыш и его люди по пути в Мексику взяли в плен Пустынный Цветок. И продержали ее у себя пять дней.

Вождь стиснул зубы и закрыл глаза.

– Она не… – начал Лу.

– Она жива, – перебил его Гилберто Лопес. – Но тот пес, который ее насиловал, будет мертв!

– Согласен, – сказал Лу, поправив повязку па руке. – Я убью его, как только спасу Женщину с Сияющими Волосами.

– Нет! – с жаром возразил Гилберто. – Техасский Малыш мой!

– Отдай мне его на несколько минут, amigo, – попросил Лу.

Мексиканец кивнул:

– Si, но он мне нужен живым, понятно?

– Понятно. Поехали.

Ровно в полдень в Сан-Карлосе зазвонили церковные колокола. Настал день свадьбы Молли.

Малыш оставил своих людей на окраине города для охраны. Они лениво загорали на жарком аризонском солнце. Сам жених томился в ожидании церемонии в глинобитном здании миссии, у алтаря, рядом со священником-мексиканцем.

Когда колокола отзвонили, Молли, бледная и прекрасная, в длинном развевающемся платье из белоснежного кружева, приготовилась к самому трудному маршруту в своей жизни: ей предстояло совершить проход по церкви и попасть в объятия Техасского Малыша.

В грустных фиалковых глазах блестели невыплаканные слезы. Сердце ее разрывалось. Мысленно моля Бога, чтобы послал ей смерть, она подошла к алтарю и содрогнулась, когда Малыш поцеловал ее в щеку.

Маленький священник в черном облачении прочистил горло, поднял Библию и начал службу. Его голос то повышался, то понижался, свечи мерцали, в спертом воздухе стоял густой запах ладана.

– Согласны ли вы, Молли Луиза Роджерс, выйти замуж за этого человека? – спросил священник.

– Я… – она судорожно вздохнула, – я согласна.

Священник обернулся к сияющему Малышу. Тот повторил слова клятвы уверенным, сильным голосом, пообещав любить и лелеять свою жену до тех пор, пока их не разлучит смерть.

Церемония была почти закончена. Жениху не терпелось поскорее овладеть своей невестой. Он едва слушал священника, который спросил:

– Кто-нибудь из вас, здесь собравшихся, возражает против этого союза?

– Я возражаю, – прозвучал холодный уверенный голос с заднего крыла церкви.

Все трое повернулись на звук и увидели одинокого мужчину – он стоял в открытых дверях, широко расставив ноги, обутые в сапоги. Его левая рука покоилась на перевязи.

– Пресвятая Дева Мария… – пробормотал священник и уронил свою Библию.

– Что за черт! – выпалил пораженный Малыш.

– Лу, – выдохнула Молли. В ее памяти всплыли слова предсказательницы судьбы из города Мейя: «Двое мужчин, две свадьбы в один и тот же день». – Лу! – крикнула она, когда Малыш, поняв, что случилось, быстро выхватил свои револьверы.

Молли налетела на Малыша и выбила один «кольт» из его руки. Револьвер упал на пол и разрядился, ударившись о камень. Малыш быстро пальнул из другого, но промахнулся – пуля пролетела в нескольких дюймах от Лу. Лу спокойно достал свой револьвер, быстро прицелился и нажал на спусковой крючок, выбив дымящийся «кольт» из руки Малыша. Бандит взвыл от боли и ужаса.

– Отойди от него, Молли, – сказал Лу ровным тоном, не спуская пальца с взведенного курка.

– Молли, брось мне мое оружие! – крикнул Малыш, не сводя глаз с высокого мужчины, который решительно шагал по проходу. – Где, черт возьми, мои помощники? Мой револьвер. Проклятие, Молли. Скорей!

Молли нагнулась, схватила револьвер и, дрожа от волнения, направила его на Малыша.

– Не делай этого, милая, – ласково предупредил ее Лу. – Пройди в ризницу вместе со священником. Только смотри, чтобы падре не ушел, Молли. Он нам понадобится.

– Да! Да, Лу, – сказала она, смеясь и плача одновременно. – Да, мой любимый.

– Да? – тупо повторил Малыш, переводя растерянный взгляд с Лу на Молли. – Застрели этого негодяя, Молли! Чего ты ждешь? – В его голосе звучал страх. – Молли, милая, помоги мне. Хаттон хочет меня убить!

Но Молли уже вела испуганного священника к задней двери, а Лу медленно, но уверенно подступал к дрожащему Малышу.

  99