Молодой, беззаботный и по-мальчишески красивый, он вдруг улыбнулся и сказал:
— Я хочу любить тебя, но не на камне. За излучиной реки есть длинная мягкая песчаная коса, уходящая прямо и воду.
— Только не говори мне, что ты заранее не знал про эту косу.
Каэтано пожал плечами и рассмеялся. Яркое солнце спряталось за облако. Теплая коса оказалась в тени. — Сюзетта и Каэтано разделись и растянулись на песке. Сюзетта лежала на спине, мечтая о его ласках. Каэтано склонился над ней; их лица почти соприкасались. Небо становилось все темнее. Каэтано нежно целовал Сюзетту, и в этот момент первые тяжелые капли дождя упали на дно каньона. Прогремел гром. Небеса разверзлись, и потоки воды понеслись по песчаным склонам. Черное небо прорезали вспышки молний. Ветер внезапно переменился, и стало холодно.
Дождь усилился, и летняя гроза всей своей мощью обрушилась на любовников. В объятиях Каэтано Сюзетта не боялась бури. Он сам был как буря. Гулкие удары его сердца напоминали раскаты грома. И когда поток его любви обрушился на нее, она ощутила себя очищенной и обновленной.
Над их головами в проступавшей на небе радуге кружились два белых голубя. Они ловили клювами брызги воды, кувыркались, а потом исчезли. Выглянуло солнце, быстро высушив влажные пресыщенные тела на песчаной косе.
На закате Сюзетта уселась на гладкий валун и смотрела, как Каэтано собирает маленькие желтые цветы, которые он называл вечерней примулой. Их сладкий нектар, наполнивший вымытый дождем каньон нежным ароматом, привлек колибри. Подойдя к Сюзетте, Каэтано опустился на корточки и сплел из цветов венок.
Затем он с благоговением возложил венок на ее голову.
— Никогда не надевай ничего, кроме венка из примулы.
— Спасибо, милый. — Она поцеловала ладонь Каэтано.
Сюзетта похлопала по валуну рядом с собой. Он сел и достал из нагрудного кармана рубашки последнюю сигару. Сложив ладони лодочкой, он зажег ее, затянулся и медленно выпустил дым. Сюзетта с интересом наблюдала за ним, и он понял, что она хочет попробовать еще раз.
Она сделала глубокую затяжку и, не выдыхая, взглянула на него.
— У тебя отлично получается. А теперь медленно выпускай дым.
Она выдохнула, едва не закашлявшись.
— Вкус отвратительный, но, возможно, я позволю тебе продолжать курить сигары, Каэтано.
— Я полагал, ты сама до смерти хочешь приобщиться к этому.
— Это оттого, что мне всегда запрещали даже попробовать.
— Можешь не сомневаться — со мной ты попробуешь все.
— Знаю, — улыбнулась Сюзетта. — Наверное, поэтому я так сильно люблю тебя.
Каэтано не ответил. Он молча курил и смотрел на Сюзетту, весь день остававшуюся обнаженной. После грозы она хотела одеться, но он остановил ее.
— Но ты же одеваешься, — возразила она, держа свою одежду.
— Только дли того, чтобы приготовить еду и собрать для тебя цветы. Я с радостью буду служить тебе и работать для тебя, а ты должна лишь позволить мне наслаждаться видом твоего тела.
Теперь Сюзетта сидела рядом с одетым Каэтано, чувствуя себя легко и свободно. Она жаждала увидеть его обнаженное тело.
— Ты ведь закончил с работой, да?
— Надеюсь, — рассмеялся он. — Меня что-то одолела лень.
— Тогда почему бы тебе не раздеться? Я хочу видеть, как твоя кожа меняет цвет в лучах заходящего солнца.
Каэтано зажал сигару зубами, поднялся на ноги и разделся. Сюзетта наблюдала за ним. Кроваво-красные лучи солнца падали на его кожу, придавая ей кирпичный оттенок. Ее глаза светились откровенным обожанием.
Каэтано швырнул сигару в воду и протянул к ней руки. Он отнес Сюзетту на заросшую травой поляну и овладел ею. Над ними плыл сладкий аромат примулы.
— Каэтано, — выдохнула она, касаясь губами его плеча, — давай завтра не возвращаться. Давай навсегда останемся здесь.
— Нет. Просто люби меня, милая. Забудь о том, что будет завтра.
Глава 32
К середине следующего дня любовники неохотно вернулись в поселок. Их нежность и привязанность друг к другу вызвали удивление суровых товарищей Каэтано. За годы, проведенные рядом с этим мрачным, молчаливым полукровкой, они впервые видели, чтобы он так увлекся женщиной, хотя был близок со многими, богатыми и красивыми. Но Каэтано не любил ни одну из них. Каждой он давал понять, что женщина не сможет завладеть его сердцем.
И теперь преданным соратникам Каэтано, беспрекословно подчинявшимся ему, было странно, что он ведет себя как влюбленный мальчишка. Эта красивая бледнолицая женщина до неузнаваемости изменила беспощадного Каэтано. Его друзья не понимали, почему после нескольких месяцев пребывания Сюзетты в лагере их предводитель лишь теперь влюбился в нее. Никто не сомневался, что в самую первую ночь, когда Каэтано запер Сюзетту в комнате и ее крики разносились по всему лагерю, он изнасиловал ее. Начиная с этой ночи Каэтано спал с ней. Почему же после стольких ночей, проведенных в ее постели, он вдруг так увлекся ею?