— Вижу, ты не ждала гостей, — насмешливо заметила Анна, взглянув на босые ноги Сюзетты. — Перри, милый, не принесешь ли торт с заднего сиденья коляски?
Не обращая внимания на слова подруги, Сюзетта поднялась на крыльцо. Она не отрывала взгляда от пышущего здоровьем красивого мальчугана, сидевшего у нее на руках.
— Знаешь, он с каждым днем становится все больше похож на Перри, правда, Анна?
— Тише! — шикнула на нее Анна. — Не дай Бог, Перри услышит твои слова. Тогда он совсем зазнается. Каждый день Перри спрашивает меня, не кажется ли мне, что Джош — точная его копия.
— Это нечестно, Анна. Он очень похож на Перри, и ты должна радоваться этому.
— Я рада, — улыбнулась Анна и опустилась на стул. — Просто я не хочу, чтобы Перри слишком зазнавался. Скажи, Сюзетта, когда ты начнешь вести себя как женщина и подыщешь себе мужа? Ты могла бы иметь своих детей.
Сюзетта бросила на подругу сердитый взгляд.
— Прости, больше не скажу ни слова, — добродушно рассмеялась Анна. — Как твоя мама, Сью?
— Так же. Почти не встает с постели. Может, сегодня она составит нам компанию.
К женщинам подошел Перри; в одной руке он держал торт, а в другой — бутылку вина.
— Я отнесу все это на кухню и взгляну на миссис Фоксуорт.
— Спасибо, Перри, — улыбнулась Сюзетта. Она вновь занялась малышом, а Анна пошла на кухню разрезать именинный торт.
Уже в сумерках на горизонте показался одинокий всадник. Остин Бранд, одетый в джинсы, серый пуловер и ковбойские сапоги, с повязанным вокруг шеи желтым платком, спрыгнул с огромного гнедого коня. Он хлопнул себя по бедру широкополой шляпой и прошел во двор; его выгоревшие волосы сверкали в лучах заходящего солнца. В руке он держал небольшой сверток, перевязанный розовой ленточкой с бантом.
— Привет всем, — сказал Остин, входя на террасу.
— Вы как раз успели к сладкому, Остин, — радушно встретила его Анна, отрезав ему большой кусок.
Остин спрятал сверток в карман, обменялся рукопожатием с доктором и кивнул Сюзетте.
— Взгляните, Остин, — улыбнулась ему Сюзетта. — Вы когда-нибудь видели более прелестное существо, чем этот маленький мальчик?
Остин присел рядом с ней и, протянув руку, сжал крошечные пальчики сидевшего у нее на руках ребенка.
— Совершенно замечательный мальчик.
Он ел торт и вежливо хвалил кулинарное искусство Анны.
— Остин, я слышал, будто вы со своими людьми отправились на отлов скота, — сказал Перри, наливая всем вино.
— Совершенно верно. То есть они отправились. Я тоже был с ними, но затем вспомнил про день рождения Сюзетты.
Девушка резко повернулась:
— Неужели, Остин, вы вернулись с отлова скота только ради моего дня рождения? В этом не было никакой необходимости.
— Очень немногое из того, что мы делаем, необходимо, — невозмутимо ответил Остин. — Мне совершенно не обязательно вместе со своими работниками отлавливать скот, а затем гнать его в Абилин. Тем не менее я намерен заняться и тем и другим.
Сюзетта перевела взгляд на Вудсов.
— Похоже, Остин считает меня своей беспомощной подопечной и полагает, что должен постоянно присматривать за мной. — В голосе ее сквозило легкое раздражение.
— Вовсе нет, моя дорогая. Я считаю тебя одним из самых близких друзей и радуюсь возможности отпраздновать твое девятнадцатилетие вместе с тобой и с Вудсами.
— В таком случае я очень рада, что вы приехали. Остин, — смягчилась Сюзетта. — Если бы я заранее знала о вашем визите, то приоделась бы.
— Ты прелестно выглядишь. — Он усмехнулся, многозначительно посмотрев на ее босые ноги.
— Ходить босиком очень полезно, — надменно заметила она и вновь занялась ребенком.
Это был неспешный, приятный вечер, но вскоре Анна взяла на руки Джоша и сказала Перри, что мальчику уже давно пора спать.
Сюзетта спустилась к коляске, чтобы попрощаться. Остин стоял позади нее и махал рукой отъезжающей чете, а потом тронул Сюзетту за локоть.
— Мне пора собираться. — Он вытащил маленький сверток из нагрудного кармана рубашки и протянул его девушке.
Сюзетта взяла подарок. Розовая лента и белая бумага были поспешно сорваны и возвращены в протянутую ладонь Остина. Сюзетта смотрела на сверкающую золотую заколку для волос, прелестнее которой она никогда не видела. По краю заколки были эмалью нанесены ее инициалы.
— Остин, заколка очень красивая, но я не могу принять ее. Она слишком… дорогая. Слишком.