ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Шелковые узы

Естественно, "туПизм прочитанного". Очепятка >>>>>

Шелковые узы

Кстати, так и осталось тайной, кто же всё-таки станет наследником состояния?! Мамаша с сыном так добивались наследства,... >>>>>

Шелковые узы

Очень даже мило Единственно, немного раздражает то, что авторица писала то ли немного выпиМши, то ли страдая... >>>>>

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>




  60  

— Остин, — сказала она, — мы отсутствовали целых девять месяцев — ты можешь в это поверить?

Улыбнувшись, Остин обнял жену за талию и поцеловал ее макушку.

— Нет, ангел мой, не могу. Спасибо тебе, это было лучшее время в моей жизни.

— В моей тоже, Остин, — сказала она и прислонилась к нему спиной. — Поезд останавливается. Мы выйдем сразу же?

— Нет, дорогая, — ответил Остин, отпуская ее. — Сначала перекусим в вагоне. Ночевать будем в гостинице, а утром поедем домой. А теперь мне нужно выйти на несколько минут.

— Пока тебя не будет, я оденусь к ленчу, — широко улыбнулась она. Остин скоро вернулся, держа в руке утреннюю газету. Когда Сюзетта взяла «Форт-Уэрт демократ», глаза ее широко раскрылись.

— Остин! Послушай, что здесь написано!

ЗАКЛЮЧЕННЫЙ ПОКОНЧИЛ ЖИЗНЬ САМОУБИЙСТВОМ

Последний из великих вождей племени кайова вчера покончил жизнь самоубийством, выбросившись из окна второго этажа тюрьмы Хантсвил. Величественный Сатанта, вновь заключенный в тюрьму после восстания 1874 года, вчера утром принял смерть, не в силах вынести заточения.

Эпитафией суровому воину могут служить его собственные пророческие слова, сказанные много лет назад: «Когда я кочую по прерии, то чувствую себя свободным и счастливым, но, сидя в тюрьме, я бледнею и умираю».

Сюзетта опустила газету и улыбнулась Остину:

— Я безмерно счастлива. Наконец-то это животное получило по заслугам.

— Я разделяю твою радость, — кивнул Остин.

На другом конце города в номере большого двухэтажного отеля худой смуглый мужчина читал ту же статью. Он медленно опустил газету, и его глаза сузились.

— Надеюсь, эти белые ублюдки счастливы, — задумчиво произнес он.

— Мне очень жаль, сынок, — откликнулся седовласый мужчина и покачал головой.

Смуглый молодой человек ничего не ответил. Он аккуратно вырвал заметку из газеты, старательно свернул ее и положил в нагрудный карман. Поднявшись с кресла, он тяжело вздохнул и подошел к раскрытому окну. Взгляд его холодных черных глаз скользнул по раскинувшемуся перед ним городу. Немощеные улицы были заполнены повозками, экипажами и ковбоями верхом на лошадях. Из многочисленных салунов и танцевальных залов доносились музыка и смех. На окраине города раздавались свистки паровозов, привозивших в город пассажиров и грузы. Везде шум, крик, спешка и суета.

Смуглый молодой человек опустил занавеску и бесстрастным голосом произнес:

— Возможно, Сатанта наконец обрел свободу. Знакомый ему мир больше не существует.

— Можно тебя попросить о большом одолжении, Остин? — спросила Сюзетта, расчесывая волосы.

Супруги сидели в номере недавно открытого отеля «Эль-Пасо».

Остин потягивал бурбон и с нескрываемым удовольствием наблюдал за женой.

— Дорогая, сидя передо мной в тонкой сорочке с рассыпавшимися по плечам золотыми волосами, ты можешь просить о чем угодно — и получишь это.

Сюзетта опустила щетку для волос и, повернувшись, взглянула на мужа.

— Помнишь, как нам было весело в казино в Саратоге? — спросила она, и ее большие глаза блеснули.

— Я никогда этого не забуду, любимая.

— А в Форт-Уэрте тоже есть казино, правда?

— Дорогая, — усмехнулся Остин, — я не уверен, что здесь их называют казино, но в Форт-Уэрте много подобных заведений. В Джексборо в азартные игры играют в салунах.

— Правда, Остин? В Джексборо тоже можно играть?

— Милая, где деньги, там и азартные игры. Федеральное правительство платит жалованье солдатам в Форт-Ричардсоне, и эти деньги попадают в город. То же самое происходит с деньгами, которые платят владельцы ранчо своим наемным работникам. Понимаешь, наш маленький городок был одним из самых оживленных мест во всем Техасе. Знаменитая красавица Лотти Дено имела обыкновение играть в фараон именно в Джексборо.

— Кто такая Лотти Дено?

Остин достал из деревянного ящичка сигару и зажег ее.

— Лотти — профессиональный игрок. Она красива, образованна и очень умна. В нее были влюблены столько муж чин, сколько иная женщина не встретит за всю свою жизнь. Док Холидей много лет сходил с ума по Лотти, но она не отвечала на его чувства.

— Док Холидей? Разве он когда-нибудь был в Джексборо?

Остин затянулся сигарой и улыбнулся:

— Он приехал в город вслед за Лотти и оставался там, пока она не уехала несколько месяцев назад.

— Остин Бранд, почему вы не рассказывали мне об этом раньше? — Сюзетта поднялась.

  60