ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  25  

Вот и в этот тёплый сентябрьский день он выехал в направлении Лебяжьева, чтобы предстать перед Куратором с очередным отчётом и передать очередную чековую книжку. На эти встречи он, разумеется, ездил один.

Куратор дожидался его в лесочке у дороги, изображая то ли грибника, то ли бомжа-автостопщика. Выслушав рапорт и приняв книжку, он сказал:

– Есть работа. Нужно разгрузить один самолёт. Двадцать тонн. С последующей реализацией на чёрном рынке.

– Какой груз? – жадно поинтересовался Стриженый.

В нём заиграла кровь, эта работа ему уже заранее нравилась.

– Натовское шмотьё, пищевые рационы.

– На этом много не заработаешь, – предупредил Стриженый.

Куратор не удостоил ответом.

– Где будем брать груз?

– Карелия. Слышал о такой местности?

– Моя доля?

– Десять процентов.

– Десять процентов?! – Стриженый совершенно искренне возмутился. – Это же грабёж среди бела дня! Да у меня на бензин больше уйдёт!

Куратор оскорбительно засмеялся.

– А ты, Стрижельчик, ловчила, – сказал он таким тоном, словно никогда этого не знал, а вот теперь понял вдруг, с кем приходится иметь дело. – Хорошо, – продолжил он, посерьезнев. – Сколько тебе надо для полного счастья?

– Пятьдесят! – заявил Стриженый, быстро сведя в уме дебит с кредитом. – И ни цента меньше!

– Размечтался, – Куратор любил поторговаться. – Тебе же всё на блюдечке принесут. Пятнадцать процентов, и ни цента больше.

В итоге сошлись на двадцати двух процентах от суммы, которую Стриженый выручит, продав амуницию и пайки.

– И чтобы без сюрпризов, – предупредил Куратор, назвав время и место. – И своих придурков как следует проинструктируй.

– Всё будет в лучшем виде, товарищ Куратор, – пообещал Стриженый. – Вы меня знаете…

(Будё, Северная Норвегия, сентябрь 1998 года)

Лейтенанту ВВС Герхарду Бьернсону не нравилось, когда им помыкают, словно мальчиком с бензоколонки. И ладно бы ещё собственное начальство помыкало (на то оно и начальство, чтобы помыкать), а то ведь эти… Лейтенант задумался, как определить «этих», но не смог подобрать в норвежском языке эпитета, который вместил бы в себя и адекватно выразил гремучую смесь из ненависти и презрения, которые он испытывал по отношению к иностранному экипажу, прибывшему в Будё неделю назад.

Впервые он увидел четвёрку офицеров, одетых в форму турецких ВВС, за стойкой бара «Атлантик». Он сам зашёл туда пропустить кружечку тёмного пива и перекинуться парой слов с хозяином заведения Нильсом. Поскольку он бывал здесь довольно часто, новички сразу привлекли его внимание. Они говорили на незнакомом гортанном языке, а когда переходили на английский, то демонстрировали ужасающий акцент и бедный словарный запас. Они походили на турок, но, конечно же, не были турками, – турецкие офицеры известны своей скромностью, а эти вели себя развязно, курили какую-то наркотическую дрянь, гоняли хозяина и требовали девочек. С ними был сопровождающий – унылый и незнакомый Бьернсону лейтенант, который поначалу пытался их увещевать, а потом махнул рукой и отошёл за отдельный столик. Бьернсон подсел к нему со своей кружкой и спросил, подмигнув:

– Что это за парни?

– Союзнички! – ответствовал лейтенант с брезгливой миной. – Поведут транспорт на Восток. Быстрее бы.

– Турки?

– Нет, не турки.

– А кто?

Лейтенант назвал страну, откуда были родом развязные пилоты, но название было столь труднопроизносимым, что Бьернсон его тут же забыл. Он только успел сообразить, что это где-то в России.

– Они – русские?!

– Да какие они русские, – лейтенант удивился непонятливости собеседника. – Они мусульмане. Видишь, не пьют. А русские – православные и всё время пьют.

– А-а, – высказался Герхард, так ничего и не поняв.

В любом случае эти офицеры (русские они там или не русские) произвели на него отталкивающее впечатление, поэтому он не обрадовался, когда утром следующего дня выяснилось, что именно ему, Герхарду Бьернсону, как командиру подразделения технического обслуживания, предстоит загрузить, заправить, подготовить к вылету один из «Геркулесов»,[26] находившихся в Будё и передаваемых этой шайке в её полное распоряжение.

Наихудшие предчувствия Герхарда подтвердились. И на чужой авиационной базе пришельцы из загадочной России вели себя точно так же, как в баре благовоспитанного Нильса. Они во всё совали свой нос, требовали к себе какого-то особенного отношения, ругались на смеси английского, русского и своего родного языков, откровенно напрашивались на драку. Терпение Бьернсона лопнуло, когда один из них обратился к нему с просьбой «сгонять в город за травой». Герхард пошёл к своему непосредственному начальнику в лице майора Мунка и попросил освободить его от работы с этим конкретным экипажем. Майор Мунк затопал ногами, забрызгал Герхарда слюной с ног до головы и велел возвращаться к своим прямым обязанностям и не совать нос куда не следует, потому что это не просто экипаж, это экипаж наших потенциальных союзников на Востоке, их не следует обижать, а, наоборот, следует любить и оберегать с той же нежностью, что и старенькую маму. Бьернсон в сердцах плюнул на пол, чем исчерпал весь свой запал.


  25