ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  93  

— Что случилось?

— Джо заболел. Оглядываясь назад, я полагаю, моя мать была в ужасе от мысли, что может потерять еще одного любимого человека. Она не сильна в выражении эмоций. Напротив, она всегда отличалась сдержанностью и прямотой, но это я теперь понимаю, задним числом. Тогда же я и представить не мог, что это для нее значило. Им пришлось переехать. Джо нужно было сменить климат и образ жизни. Так что либо я оставался, либо газета закрывалась.

— Она рассчитывала, что ты останешься.

Он помнил, что он сказал об ожиданиях.

— Да. Выполню свой долг. Первый год это меня доставало, потом просто раздражало, а год на третий я смирился. Не знаю точно, когда пришло… думаю, можно сказать, удовлетворение. Но со временем я начал получать удовлетворение от своей жизни. Я купил дом. Потом у меня появился Мо.

— Я бы сказала, ты отошел от плана твоей матери и последовал своему собственному.

Он сдержанно рассмеялся.

— Сукин сын. Похоже на то.

Глава 15

Было очень мало вещей, ради которых Дана была готова выползти из постели. Работа, конечно, имела приоритет в этом вопросе. Но когда у нее выдавалось свободное утро, ее основным развлечением был сон.

Отказаться от него по просьбе Флинна было, по ее мнению, верхом проявления сестринской любви.

Она постучала в дверь Мэлори в семь тридцать, одетая в футболку, потертые джинсы и шлепанцы.

Так как Флинн отлично знал свою сестру, он открыл дверь и с порога сунул ей в руки горячую кружку кофе.

— Ты персик. Ты сокровище. Ты просто мой личный сундук с сокровищами.

— Наслаждайся.

Она вошла, села на диван и начала жадно пить кофе.

— Где Мэл?

— Все еще спит.

— Есть бублики?

— Не знаю. Не посмотрел. Я должен был посмотреть, — тотчас сказал он. — Я эгоистичный ублюдок, думаю только о себе.

— Прошу прощения, но это моя фраза.

— Просто сэкономил твое время и энергию. Мне нужно идти. Я должен быть в редакции через… черт, двадцать шесть минут, — выругался он, посмотрев на часы.

— Только скажи мне, почему я в квартире Мэлори, пью кофе и беспокоюсь о бубликах, в то время как сама она еще спит.

— У меня нет времени на объяснения. Она не в лучшем состоянии, и я не хочу оставлять ее одну.

— Господи, Флинн, да в чем дело? На нее кто-то напал?

— Можно сказать и так. Эмоционально. И это был не я, — добавил он, направляясь к двери. — Просто побудь с ней, ладно? Я сбегу, как только смогу, но у меня сегодня куча дел. Пусть поспит, а потом, ну не знаю, займи ее чем-нибудь. Я позвоню, — сказал он уже из-за двери. Дане оставалось только проводить его взглядом.

— Для репортера ты скуповат на детали. — Решив, что ничего другого ей не остается, она пошла в набег на кухню Мэлори.

Она только успела откусить первый щедрый кусок бублика с маком, когда вошла Мэлори.

Усталый взгляд, отметила Дана. Немного бледна. Значительно взъерошена. Она решила, что взъерошенность на совести Флинна.

— Привет. Хочешь вторую половину?

Очевидно еще не до конца проснувшись, Мэлори моргнула.

— И тебе привет. А где Флинн?

— Он надо было бежать выполнять свой журналистский долг и все такое. Может, хочешь кофе?

— Да. — Она потерла глаза и попыталась подумать. — А что ты здесь делаешь?

— Не имею понятия. Флинн позвонил мне в безбожную рань, около сорока минут назад, и попросил прийти. Он особо не распространялся, но был очень настойчив, так что я притащила свою задницу сюда. Что случилось?

— Думаю, он беспокоится обо мне. — Подумав над этим, она решила, что не против. — Это даже мило.

— Ага, он просто милашка. Так почему он беспокоится о тебе?

— Думаю, нам лучше присесть.

Она рассказала все Дане.

— Как он выглядел? — спросила Дана.

— Ну… сильное лицо, даже аскетическое. Подожди минутку — думаю, я могу зарисовать его.

Она поднялась, достала из тумбочки блокнот и карандаш и снова села.

— У него очень четкие черты лица, так что набросать его портрет должно быть не сложно. Но больше чем его внешность производит впечатление его психологическое воздействие. Он неотразим. Даже харизматичен.

— А что насчет дома, где ты была? — уточнила Дана, пока Мэлори работала.

— У меня осталось только общее впечатление. Он казался таким знакомым во сне, каким и должен быть дом. Так что даже не отмечаешь детали. Два этажа, лужайка на заднем дворе, очаровательный садик. Солнечная кухня.

  93