ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>




  82  

«Ладно, еще поглядим на этот самый Колизей, – подумал Черепанов. – А пока будем – как все. Период адаптации, так сказать…»

Тит Квинтус Пондус вполне отвечал прозвищу [95] – тянул килограммов на сто. Причем при взгляде на него сразу вспоминался анекдот о двух дамах, одна из которых говорит: «Ах как я люблю свою тонкую талию, длинные стройные ноги, изящные плечи и упругие груди… И как же я ненавижу слой жира, который все это покрывает!»

Несмотря на излишний вес, Тит Квинтус казался весьма приятным человеком: веселым, подвижным, жизнелюбивым. Но Черепанов сразу усек, что это маска. И ухо с первым кентурионом следует держать востро.

Толстяк уверенно обосновался рядом с Черепановым.

– Эти двое, – кивок в сторону старших кентурионов, – большие шишки, а мы с тобой – простые парни, верно?

Черепанов промолчал.

– А ты себе на уме, – констатировал Пондус. – Геннадий Череп. Звучит авторитетно. Сам придумал?

– Нет. Геннадий – мое личное имя. Череп – родовое [96] .

– Так выпьем же за нашего славного Максимина! – провозгласил Плавт. – Слава ему!

Выпили.

– Отличный у тебя фалерн, – похвалил Гонорий.

– Другого не пьем! – самодовольно заявил Феррат. – Небось, германцы тебя таким не поили?

– Аптус сказал, ты из германских варваров, – вполголоса произнес Тит. – Но ты больше похож на сармата или склавена, чем на германца. Я прав?

Черепанов пожал плечами:

– Кого ты называешь германцами?

– Как кого? – Гай Квинтус, похоже, удивился. – Готов, гепидов, герулов, конечно. Вандалов… Ты шутишь?

– Нет. Я, кентурион, прибыл из очень далеких земель. Мы там не слишком разбираемся в варварских племенах. Собственно… – Подполковник позволил себе улыбнуться, —…мы и не считаем себя варварами.

– Ты загадал мне загадку! – заявил Пондус. —

И я ее разгадаю, клянусь благосклонностью Минервы! Так, так, так… Имя у тебя греческое, хотя аттического наречия ты не знаешь. И похож ты на склавена или венета… У моего отца был раб венет. Никудышный, кстати, упрямый и ленивый. Мой отец, кстати, был тоже из хорошего рода. Настоящий римский плебей, не какой-то там сириец. Но не о том речь.

Я вот что думаю: ты родился в одной из старых колоний. Греческой или финикийской. Потому у тебя греческое имя и варварская физиономия. А может, твой отец из вольноотпущенников, а? [97]

– Давай остановимся на первой версии, – сказал Черепанов.

Он готов был признать близость этой гипотезы к истине. Разве Россия не унаследовала изрядную часть греческой культуры? То же православие хотя бы…

– Да я пошутил насчет отпущенника! – ухмыльнулся толстяк. – Сразу видно, что ты не из тех, кто гнет спину. Уж я-то в людях разбираюсь!

Я в этом деле собачий язык съел [98] .

Черепанов спорить не стал.

– Расскажи-ка мне лучше про мою кентурию, – предложил он. – Что ты о ней скажешь?

– Скажу, что Фракиец подложил тебе изрядную свинью. Эту кентурию комплектовали в Марциополе [99] . А там одни отбросы живут. Хуже бездельники только в Антиохии [100] .

– А кто сейчас ею командует? Или они сами по себе?

– Кентуриона у них нет – если ты об этом, – ответил Пондус. – Командует там Гай Ингенс. Опцион. И два его братана. Один – сигнифер [101] , второй – тессерарий. Еще те ублюдки. Из цирковых атлетов. А может, даже из бывших гладиаторов. Знаешь, из тех, кто ублажает всяких там благородных матрон с чесоткой в вагине. А то и горло может перерезать – по заказу. Позорное семя, одним словом. Уверен, они и в армию подались, потому что порешили кого-то и решили: тут до них эдилы не дотянутся.

– А это так? – поинтересовался Черепанов.

– Так и есть, – кивнул первый кентурион. —

У нас, Череп, правило простое. Кем бы ты ни был раньше – теперь ты легионер. И точка.

«Просто французский иностранный легион, – подумал Геннадий. – Хотя скорее наоборот. Это французы у здешних слизали».

– Но с этими Ингенсами ты, Череп, должен разобраться в первую очередь. Мой тебе совет. Прежний вот кентурион, дурак, решил с ними дружбу завести. Решил: раз братья все равно прочими помыкают, пусть так и будет. Решил как полегче. И получил. Никто в кентурии его в грош не ставил. Я как это увидел – сразу Аптусу доложил. Тот его и убрал немедля. И другого поставил. Посуровее.


95

Пондус – по-латыни «вес».

96

Римлянин обычно имел три имени – личное, родовое и прозвище (praenomen, nomen и cognomen). Скажем, Корнелий из рода Сципионов по прозвищу Африканский (он неплохо повоевал в Африке) или Гай из рода Юлиев по прозвищу Кесарь. Личных имен было немного, всего восемнадцать. Нашей фамилии соответствовало второе имя, хотя прозвище могло, в свою очередь, стать «фамилией» для ветви рода.

97

У римлян существовал обычай: отпущенный на волю раб добавлял к своему настоящему имени имя того, кто его освободил. Например: «Гней Помпеи Трихмалион», т. е. Трихмалион – отпущенник Гнея Помпея.

98

Римский эквивалент русского выражения: «собаку съел».

99

Марциополь – город, основанный Траяном, столица Нижней Мезии; современная Река Девня в Болгарии.

100

Антиохия – современная Анталия в Турции.

101

Сигнифер – знаменосец. Сигнифер и опцион получали двойное жалование, третий младший офицер —тессерарий – полуторное. Опцион был заместителем кентуриона и занимался обучением солдат. Сигнифер заботился о штандарте подразделения (сигнуме), а также о жаловании и сбережениях легионеров.

  82