ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  92  

– Но вы же не будете считать наши танцы, – обратился Карр к Мире.

– Конечно, буду, – сказала Мира. – Я не могу позволить себе быть скомпрометированной на первом же балу сезона.

Он рассмеялся и галантно предложил ей руку, и Мира позволила Карру увлечь себя на середину заполненного танцующими зала. Когда они закружились в танце. Мира обнаружила, что он прекрасно танцует. Через минуту или две молчания Мира лукаво улыбнулась:

– Мне нужно сказать что-нибудь, чтобы вызвать вас на разговор?

– Нет.., нет… – ответил он, переводя дыхание. – Я просто.., немного задумался.

Мира бросила взгляд из-под ресниц и улыбнулась. Хотя Карр не мог знать этого, но его сходство с Алеком сильно интриговало ее.

«Возможно, – думала она, – Алек мог быть таким несколько лет назад. Чуть более уязвимый, более веселый и в то же время чуть-чуть неловкий, с красивым лицом, с выражением свойственной молодости неопытности. Был ли Карр точной копией молодого Алека?»

– Задумались? – повторила она, беря инициативу в разговоре. – О чем-то или о ком-то?

Карр только медленно покачал головой.

– Какое разочарование, – сказала Мира, продолжая наступать. – Мне казалось, вы задумались обо мне.

Он рассмеялся, черные пряди волос упали ему на лоб, когда он наклонил к ней голову. Несмотря на молодость, он был выше многих мужчин в этом зале и смотрел на нее сверху вниз:

– Если бы я думал только о вас, мисс Жермен, мои ноги запутались бы, латы свалились на пол, а мне, пораженному вашей красотой, не оставалось бы ничего, как стоять и зачарованно смотреть на вас.

– Вы были бы первым, кто поступил так, – уверила его Мира.

– При всем моем уважении позвольте вам не поверить.

Карр с трудом удерживался от того, чтобы не выражать свое восхищение с таким очевидным восторгом, что это могло бы выглядеть глупо. Он умел держаться в рамках приличия. Это был уже второй его сезон в Лондоне, и он считал себя более чем искушенным в искусстве флирта. Он даже считал себя несколько циничным, хотя не настолько утомленным женским вниманием, как Алек. Женщины… В их власти было заставить Карра чувствовать себя неловким и смущенным. И вот когда он сумел, наконец, преодолеть себя и свою застенчивость, эта хрупкая женщина, с которой он танцует, быстрее, чем за минуту, вернула все на прежнее место. Он был околдован ею, более того, он чувствовал оценивающие взгляды своих друзей, когда они увидели его танцующего. Такая ночь, как эта, была верхом мечтаний молодого человека. Карр оставил все попытки поддержать разговор и просто старался запомнить малейшие детали ее лица.

Вполне довольная тем, что они продолжают танцевать в молчании, Мира легко следовала за кавалером, положив руку на покрытое латами плечо Карра. С большим сожалением она обнаружила, что вальс закончился. Она медленно шла с Карром к Беркли, которые разговаривали с Еленой Прекрасной, Шекспиром и Генрихом VIII.

– Вы прекрасно смотритесь, – прошептала Розали. – Он молод, очень мил и красив. Веди игру осторожно.

– Да, – прошептала в ответ Мира, не находя слов, чтобы объяснить, что Карр только бы выиграл, если бы был старше и не являлся кузеном Алека. Не говоря уже о том, что она всегда будет сравнивать их, она прекрасно понимала, что Алек не потерпит ее в своей семье. В какую ситуацию она попадет, если Карр всерьез заинтересуется ею? Эта мысль одновременно забавляла и пугала ее.

Переключив свое внимание на разговор, смеясь шутке Карра, она внезапно почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.

Посмотрев через плечо, Мира увидела Алека среди большой группы гостей. Прежде чем повернуться к ней спиной, он измерил ее долгим взглядом. В его серых глазах было столько осуждения! Дрожь пробежала по телу Миры.

«Это ничего не меняет, – убеждала она себя. – Не имеет значения, что он, может быть, все еще страстно желает меня, глупо беспокоиться…»

Но она не могла отрицать, что ей приятен его взгляд, да, очень приятен. И хотя между ними все кончено, Мира была горда, глядя на него; сегодня он был особенно красив.

В его внешности была какая-то невыразимая притягательность, его мужественность привлекала так, как способны привлекать немногие мужчины. Он не был похож на человека, который принимает близко к сердцу фантазии о сказочных принцессах и рыцарях на белоснежных конях. Когда женщина смотрит на него, она невольно думает о запретных наслаждениях и тайных встречах. Он был человеком, созданным для того, чтобы разбивать женские сердца. Но даже зная все это, как она могла устоять перед ним? Быть рядом с таким мужчиной, даже недолго, мечтает каждая женщина.

  92