— У нас для этого недостаточно людей. Обнадежить же вас, а потом не выполнить своих обязательств я не мог.
— Хорошо. Насколько мне известно, ваши кузнецы изготавливают отличные арбалеты, наконечники для стрел и болтов, кое-какие инструменты, которые небезызвестный купец Эндрю Бэлтон распродает с поразительной легкостью. Но казна от этого не получает ничего. Или я опять не посвящен в детали?
— И да, и нет.
— Объясните.
— В настоящее время я веду все дела этого поселения, и по большому счету, все эти люди мои должники, так как все возводится за мой счет; я внес плату в казну, я же расплачиваюсь с наемными рабочими. На данный момент у меня наметились кое-какие сложности с деньгами, приток от продаваемых товаров не столь велик, и только в малой части покрывает расходы. Но, по счастью, строительство подходит к концу, и в скором времени мы сможем получать прибыль. Поэтому я посчитал, что если ваша светлость потерпит до конца года, то я смог бы восполнить задолженность, которая строго подсчитывается.
— Вы можете это доказать?
— Брук.
— Да, господин Андрэ, — тут же явился на его зов юный оруженосец, которому Андрей велел сегодня не ходить на тренировки.
— Пригласи сюда Роберта. И пусть он захватит с собой хозяйственные книги.
Сэр Свенсон не относился к тому типу дворян, которые считали, что их удел меч и добрая схватка, а потому им незачем превращаться в чернильные душонки. В отличие от подавляющего большинства дворян, многие из которых не знали даже грамоты, маркграф не только разумел грамоту, но и хорошо разбирался в математике и в ведении хозяйства. Поэтому он велел приказчику положить книги на стол перед ним и углубился в их изучение.
— Хорошо, вы меня убедили. Однако кто может поручиться, что изложенные здесь цифры настоящие? Не пожимайте плечами. Это недосмотр моего казначея и мой, так что эти цифры я приму на веру, но в скором времени ожидайте моего приказчика, который поселится в этом поселке. Во сколько обходится строительство одного дома?
— Строительство одного подворья со всеми постройками обходится в один золотой, если считать только работу.
— Однако… Ну, да ладно. Приказчик тоже должен где-то жить. Теперь дальше. Я думаю направить сюда несколько семей моих кабальных, чтобы они занялись рубкой леса и работой на вашей этой пи-ло-раме. Доски недешево стоят, и это будет хорошим делом. Делами там также будет заниматься мой приказчик. Не хмурьтесь, господин Андрэ. Вы будете иметь свою долю: скажем, одну четверть. Я думаю, это будет только справедливо.
Конечно, Андрей планировал получать гораздо больше и использовать наемных рабочих, но земля была не его, лес — тем более, когда здесь появятся лишние руки, было неизвестно. Так что в будущем производстве его вклад был только в изготовлении пилорамы; достойное изобретение и весьма выгодное, но запустить его самостоятельно он пока не мог. Лес сам по себе стоил недорого, доски стоили уже гораздо дороже, так как были весьма трудоемки в изготовлении, поэтому глупо было полагать, что хороший хозяйственник, маркграф Йоркский не постарается наложить на лесопилку свою длань. Так что ему ничего не оставалось, кроме как благодарно склонить голову, ведь предложение и впрямь было очень щедрым.
— Передадите мастеру Лукасу, что я повелел поставить еще десяток таких же домов. Больно ладное поселение получается, не хочу портить его лачугами. Деньги по прибытии в Йорк он получит в казначействе, — ну и ну, а поселок-то начинал расти нешуточными темпами. — Еще один вопрос мне никак не дает покоя. Откуда у вас столько денег, что вы смогли позволить себе столь значительные траты? Вы что же, на орочьей стороне нашли золотые россыпи?
— Нет, конечно, — ложь сошла с языка легко и естественно. — Но вы правы, все идет с орочьей стороны. Господин Бэлтон, наверное, уже и сам не рад тому, что спасся благодаря моим стараниям, так как я очень глубоко влез в его карман. Он, конечно, дорого ценит свою жизнь, и я искренне заявляю, что беру эти деньги только в долг — видит Бог, это так и есть — но он уже заметно волнуется каждый раз, ссужая меня деньгами, — Андрей мысленно погладил себя по голове, хороший мальчик, как все же удачно он сделал, позволив Эндрю распоряжаться его деньгами. Мэтр Вайли и Рем не станут распространяться о своем клиенте, а для прочих — за все платит купец.
— Неужели и ваши новшества не развеивают его сомнений? — хмыкнув, проговорил маркграф.