ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  105  

— Наверное, ему нравится его жизнь.

— Возможно, — ответил Куки, — но, думаю, он хотел бы остепениться.

Силвер удивил его быстрый взгляд в ее сторону.

— Ты в самом деле думаешь, что с ним ничего не случится?

— Капитан владеет ружьем и саблей просто как дьявол. Но я бы очень хотел быть сейчас рядом с ним.

— Почему он не взял тебя с собой? — На сей раз Куки глянул на нее хмуро:

— Капитан очень беспокоится за вас, барышня. Он оставил меня присматривать, чтобы с вами ничего не случилось. Он знает, что я его не подведу.

— Но для корабля-то нет никакой опасности.

— Возможно… — Куки протянул руку к огромному синему кофейнику и подлил кофе ей в чашку. Только он собирался что-то произнести, как в каюту ворвался Джордан:

— Бенсон заметил движение войск! — Бенсон был впередсмотрящим и стоял в «вороньем гнезде» на мачте. — Они направляются не на север, а в глубь страны. Похоже, централисты пытаются перехватить майора.

— О Боже! — вскочила на ноги Силвер.

— Мистер Флагг хочет видеть вас, — закончил Джордан.

— Сколько солдат? — спросил Куки.

— Две, а может, три сотни. Они едут с пиками и везут орудия и снаряды в ящиках. Против орудий наши не выстоят.

— Выстоят, если Моргану об этом сообщить, — произнес Куки.

— Но как? — спросила Силвер.

— Я поеду к нему. — Внезапно Куки показался Силвер чуть выше ростом. В его глазах сверкнула свирепая решимость. — Капитан нарисовал на карте свой маршрут. На карте показаны и размещение тюрьмы, и направление, с которого он и его люди собираются ее брать, и место, где мы должны встретиться.

— Но тебе нужна лошадь, — возразила Силвер, — и кто-нибудь, кто знает местность.

— На берегу полно мексиканцев и индейцев. У меня достаточно денег, чтобы они мне помогли.

— Я поеду с тобой, — решительно произнесла Силвер.

— Ну нет, мисс, капитан этого бы не одобрил.

— Послушай меня, Куки. С тобой может произойти что угодно, а я хорошо умею скакать и стрелять. Думаю, лучше всех мужчин, оставшихся на корабле. Если что-то произойдет, один из нас обязательно доберется до места.

Было похоже, что Куки задумался над ее словами.

— Лучше пойду я, — обратился к нему Джордан. — Капитан снимет с вас шкуру, если вы возьмете Силвер.

— У тебя здесь есть работа, — сказал ему Куки. — Она не умеет управляться с парусами.

— Но…

— Капитану грозят серьезные неприятности, сынок. — Куки бросил пристальный взгляд на Силвер, которая стояла расправив плечи и решительно стиснув зубы. — Эта женщина любит его. И она пройдет там, где не сможет никто другой.

Силвер почувствовала комок в горле. Неужели ее чувство видно всем?

— Он прав, — тихо произнесла она. — Я хочу ему помочь.

— Но это будет чертовски трудно — добраться до Моргана раньше, чем до него дойдут солдаты централистов.

— Мистер Флагг говорил, что корабль может войти в реку, — произнес Джордан, — и продвинуться в глубь страны очень далеко.

— Чертовски хорошая мысль, — согласился Куки. — Это единственная наша возможность опередить этих ублюдков. — Когда он говорил, Силвер почувствовала, что палуба слегка наклонилась. «Саванна» делала поворот к берегу. — Мы дойдем до устья реки Чампотон совсем скоро. Надеюсь, что там достаточно глубоко. Если это не так, мы сядем на мель.

— Я переоденусь, и потом мы встретимся на палубе. — Силвер повернулась и поспешно направилась к трапу.

— Я соберу вещи, которые вам потребуются, — сказал Джордан Куки, — а потом поговорю с Флаггом.

— Хорошо.

— Флагг направит корабль обратно, как только мы высадимся на берег. Он пойдет к месту встречи. — Куки тоже поспешил к трапу.

— Присмотрите за Силвер! — крикнул вслед ему Джордан. — Она совсем не такая сильная, как хочет показать. — Куки улыбнулся:

— Я знаю это, сынок. Я присмотрю за ней. Все-таки она — дама капитана, не так ли?

— Да, — произнес Джордан печально. Куки стоило труда согнать с лица улыбку.

Глава 19

Русло реки постепенно сужалось, заставляя тревожно биться сердце Силвер. Матросы промеряли глубину длинными шестами, стоя на приспущенных с бортов корабля шлюпках. Когда солнце склонилось к горизонту, они прекратили промеры, спустили на воду шлюпку, на которой Силвер и Куки должны были добраться до берега.

— Берегите себя, — мрачно произнес Джордан, и Силвер, повинуясь порыву, обняла его. Флагг пожал им руки.

  105