– Я думаю, Даниэль много потерял, что не увидел вас сегодня, – шептал ей на ухо Дэвид Фрэзер, пока они вальсировали под одну очень модную мелодию. Люси с благодарностью посмотрела на него, потому что это было именно то, чего ей больше всего хотелось услышать сегодня.
– Вы действительно так думаете? – спросила она, и Дэвид разразился целой серией комплиментов. Люси довольно улыбалась. Но прошло всего несколько мгновений, как улыбка застыла на ее губах. Через плечо Дэвида она случайно взглянула на группу людей возле столика с закусками, и кого же она увидела? Там стоял Хит. Он оживленно шутил, все смеялись, и его белозубая улыбка выделялась на загорелом лице.
Значит, Хит вернулся.
Глава 3
Изумлению Люси не было предела. Она даже слегка оступилась, и Дэвиду Фрэзеру пришлось замедлить движение, чтобы как-то сгладить ее неловкость. Проследив за направлением взгляда своей партнерши, он точно определил объект ее повышенного интереса.
– Это Хит Рэйн, конфедерат, он…
– Я знаю, кто он такой. – Люси спешно перевела взгляд на кавалера и улыбнулась. – Мне кажется странным, что он вообще находится здесь, да еще и нашел собеседников, – сказала она беззаботным тоном. – Я думала, что его здесь все ненавидят.
– Нет, не все. Рэйн относится к тому типу людей, которых либо превозносят, либо ненавидят. Как мне кажется, некоторые из присутствующих здесь мужчин уже пытаются подражать его стилю.
– Стилю… Вы имеете в виду стиль его одежды?
– И этому тоже, и многому другому. Как он говорит, как ведет себя. – Кривая усмешка передернула губы Дэвида. – Да, встречаются такие субъекты. Я, честно говоря, отказываюсь понимать, в чем заключается их притягательная сила, особенно если учесть, что еще три года назад они старательно поливали нас свинцом.
– Но разве не пришло время забыть, кто кого и когда поливал свинцом? Пора учиться ладить друг с другом, – проговорила Люси рассеянно. Ее взгляд снова был устремлен в заветный угол залы, где в окружении слушателей стоял Хит Рэйн.
Не часто в Конкорде можно было встретить мужчину, одетого столь шикарно и модно, как Хит. Очень немногие могли позволить себе такие костюмы. В белоснежном пикейном жилете с глубоким вырезом почти до самого пояса черных брюк он выглядел просто потрясающе. Его костюм с зауженными рукавами и облегающими запястья обшлагами выгодно отличался от мешковатых, уродующих фигуру сюртуков в стиле «принц Альберт», в которые были одеты подавляющее большинство присутствующих на балу джентльменов. Вместо выходящей из моды манишки, подвязанной на шее широким бантом, на Хите была новенькая, еще хрустящая, приталенная сорочка с узким белым галстуком. Слегка выгоревшие на солнце волосы сияли здоровым блеском. Модная прическа – короткая стрижка на висках и сзади – не оставляла прочим представителям сильного пола с их кудрявыми бачками никаких надежд на успех. «Большой расфуфыренный павлин!» Возмущению Люси не было предела – Рэйн был объектом не только ее внимания. «Он чувствует, что каждая женщина в зале украдкой посматривает на него… и это ему нравится! Ни капли скромности».
Люси продолжала вальсировать с Дэвидом, но движения ее были чисто механическими; от легкого, игривого настроения не осталось и следа. Минуту спустя девушка вновь бросила взгляд в сторону стола с закусками, но Хит уже исчез. Она обвела глазами всю залу и – Боже!
Южанин танцевал, но с кем? Из всех присутствующих дам он выбрал Салли. Раскрасневшаяся, хихикающая Салли упивалась прикованным к ней вниманием публики – она вальсирует с конфедератом! Хит смотрел на партнершу сверху вниз. На лице его отсутствовали какие-либо эмоции, и только губы слегка изогнулись и застыли в подобии улыбки. Люди вокруг неодобрительно разглядывали эту странную пару и недовольно прищелкивали языком. Мать Салли нервно ерзала на стуле. Волна ревности окатила Люси, когда она заметила, как две белокурые головы склонились совсем близко друг к другу. «О чем они вообще могут говорить?» Люси страшно волновал этот вопрос.
– Здесь очень душно, не так ли? – пробормотала Люси, обращаясь не то к Дэвиду, не то к самой себе. Внезапно для нее исчезли весь блеск и очарование бала; это было так явно, что не могло остаться не замеченным партнером.
– Вы не против, если мы закончим тур вальса как-нибудь в другой раз?
– Да, будьте так любезны.
Дэвид заботливо проводил партнершу к противоположному выходу из залы, и Люси проворно впорхнула в одну из дамских уборных. Взяв в руки зеркало, она изо всех сил пыталась вернуть самообладание и привести себя в порядок, промокая платком капельки пота на лице и поправляя многочисленные шпильки в прическе. В зеркале пара карих глаз раздраженно смотрела на нее.