– Чем могу быть полезна? – спросила она.
Уголки губ молодого человека дрогнули, и он, склонив голову, с любопытством заглянул в дом.
– Я хотел узнать, здесь ли живет Дарраг О'Брайен? – промолвил он.
– Да, здесь. Могу ли я спросить, что привело вас в дом моего мужа?
Незнакомец широко улыбнулся.
– В дом вашего мужа, вы сказали? – переспросил он.
– Да, Дарраг О'Брайен – мой муж, – подтвердила она. – А кто вы такой, сэр?
Молодой человек хлопнул себя по бедру так резко, что Джанет вздрогнула от неожиданности.
– Ну это надо же, о Господи! – воскликнул он и, ринувшись к Джанет, заключил ее в объятия.
Не успела она опомниться, как он оторвал ее от земли и поднял вверх. Она взвизгнула, и тут незнакомец смачно поцеловал ее в губы. Его лицо сияло от радости. Откинув голову, он засмеялся.
«О Боже, – с ужасом подумала Джанет, – это какой-то сумасшедший. Где Дарраг? Почему он не выходит из своего кабинета?»
За ее спиной раздались шаги. Как будто услышав ее безмолвный отчаянный зов, в прихожую вышел Дарраг. Скорее всего его заставил оторваться от работы пронзительный визг жены. За хозяином следовал Витрувий. Не дойдя до двери, он громко залаял.
– Что, дьявол побери, тут происходит? – спросил Дарраг. – О Господи, Майкл, поставь ее немедленно на пол! Ты хочешь, чтобы она умерла от страха?
– Какая она хорошенькая, Дарраг! – с восторгом воскликнул незваный гость, все еще держа Джанет на весу. – Где ты ее откопал?
– В стране эльфов и фей, где же еще? – проворчал Дарраг. – А теперь выпусти ее из своих медвежьих объятий, иначе ты сломаешь ей ребра.
Сумасшедший, которого Дарраг называл Майклом, бережно опустил Джанет на пол. Улыбнувшись ей, он повернулся к подбежавшему Витрувию и стал ласкать его. Животное радостно завиляло хвостом.
– Вы только посмотрите, как он вырос! – удивился Майкл, разглядывая пса. – В последний раз, когда я его видел, он был совсем маленьким щенком. Но ведь ты помнишь меня, правда, приятель? Да, конечно же, ты не забыл меня, я это знаю.
Витрувий лизнул Майкла в щеку, и тот засмеялся. Выпрямившись, гость повернулся к Даррагу.
– Неужели ты не хочешь обнять своего брата после долгой разлуки? – спросил он. – Ведь мы почти год не виделись.
«Брат? Это брат Даррага?» – изумилась Джанет. Взглянув, по очереди на мужчин, она заметила их сходство. У братьев был одинаковый разрез глаз.
Дарраг шагнул к Майклу, широко раскинув руки. Обнявшись, они стали похлопывать друг друга по спине.
Отступив наконец от гостя, Дарраг повернулся к жене.
– Познакомьтесь, Джанет, это мой брат, – сказал он. – Вообще-то, мне кажется, уже поздно официально представлять вас друг другу, так как Майкл своим поведением успел нарушить правила хорошего тона. Однако я надеюсь, вы простите его.
Джанет, кивнув, вежливо улыбнулась деверю.
– Майкл, это моя жена леди Джанет, – продолжал Дарраг. – Прошу любить и жаловать.
Лицо Майкла снова просияло улыбкой. Поклонившись, он поцеловал руку Джанет.
– Я страшно рад, что вы стали членом нашей большой семьи, – промолвил он и с упреком посмотрел на Даррага. – Почему ты не известил нас о своей свадьбе?
«Вот именно, – подумала Джанет. – Почему Дарраг не сообщил своим родственникам о том, что женится?» Дарраг почти ничего не рассказывал ей о своей семье. Она даже не подозревала, что его брат живет где-то поблизости.
– У нас сейчас медовый месяц, – заявил Дарраг, обняв Джанет за талию. – И я не хотел, чтобы все вы сюда нагрянули целой толпой и напугали мою жену.
Так, значит, у Даррага много родственников? Впрочем, что в этом удивительного? Джанет знала, что ирландские семьи традиционно были многочисленными.
Джанет бросила недовольный взгляд на мужа.
– Но мне очень хочется познакомиться с вашими родственниками, Дарраг, – промолвила она. – Мне кажется, эту оплошность необходимо срочно исправить.
– Я так и сделаю, любовь моя, когда придет время нанести им визит, – уклончиво сказал Дарраг. – Майклу пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться до нас.
– Да, – подтвердил Майкл. – Я скакал весь день.
– О, в таком случае вы, должно быть, страшно устали, – заметила Джанет. – К сожалению, у нашей служанки выходной и она не может проводить вас в гостиную, но, думаю, это сделает Дарраг. А я пока приготовлю вам что-нибудь поесть. Вы хотите чаю?
Майкл с изумлением посмотрел на брата, однако выражение лица Даррага оставалось невозмутимым.