— Ну, убедился, что в финансовых документах нашего цирка нет никакой зацепки, которая помогла бы мне рассчитаться с тобой за Долл?
Произнося это, она отметила про себя, что ее голос звучит слабее, чем обычно.
Брайан стоял там же, где минуту назад находились они оба, и внимательно наблюдал за Пэтти.
— Я бы так не сказал.
Пэтти удивленно вскинула ресницы, сразу же наткнувшись на взгляд Брайана.
На миг у нее возникло ощущение, будто ее швырнули на оголенные электрические провода. Следом накатила волна мелкой нервной дрожи.
— В самом деле? — Пэтти произнесла это лишь бы не молчать. В действительности ее беспокоили не столько выводы Брайана, сколько собственные странные ощущения.
— Мне не все понятно со страховкой, — пояснил он. — Судя по документам, ваш цирк застрахован, причем на крупную сумму, но я не заметил каких-либо свидетельств того, что она вам выплачена. Или ты просто не внесла ее в приходную графу?
Пэтти вздохнула. Если бы все было так просто…
— Дело не в этом.
Брайан подождал немного, однако продолжения не последовало. Тогда он произнес:
— Расскажи-ка мне о том урагане.
Вот это да! — промелькнуло в мозгу Пэтти. Похоже на допрос!
— Зачем? — хмуро обронила она.
— Хочу выяснить некоторые подробности.
— Но все это тебя совершенно не касается. Не понимаю, что ты ищешь…
— Расскажи, а потом я объясню.
Она качнула головой.
— Нет.
— Нет? — Брайан сунул руки в карманы. — Но если ты не станешь сотрудничать со мной, я ничем не смогу вам помочь.
Что такое? Уж не снисходительность ли прозвучала в его тоне?
Пэтти встрепенулась.
— Только не нужно на меня давить! Я, конечно, понимаю, что тебе доставляет удовольствие осознание собственной власти, но управлять мною у тебя не получится. Я не собираюсь становиться перед тобой на задние лапки! И нечего так покровительственно разговаривать со мной!
Во взгляде Брайана промелькнуло удивление.
— Ох, вскипела! Да я совсем не потому спрашиваю об урагане.
Пэтти недоверчиво взглянула на него.
— Почему же?
— Суда по документам, ваша страховка должна составлять порядка двухсот тысяч долларов. Из этой суммы вы могли бы абсолютно безболезненно уплатить мне сорок три тысячи за Долл, а на оставшиеся деньги построить новый амфитеатр со зрительскими местами.
Двести тысяч долларов. Пэтти невесело усмехнулась.
— Имея такие деньги, я бы не ломала каждый день голову над тем, чем кормить наших дельфинов.
— Что значит «имея»? Куда же ты их дела? Неужели истратила?
С губ Пэтти слетел очередной вздох.
— Если бы истратила, то ты увидел бы здесь не развалины, а обновленный цирк.
— Почему же я его не вижу?
— Потому что не выплатили нам никаких двухсот тысяч. Мы вообще не получили ни цента.
Брайан нахмурился.
— То есть как? Этого не может быть. Вас обманула ваша страховая фирма?
Услышав эти слова, Пэтти задумалась.
— Может, и обманула. Хотя…
— Что?
Она качнула головой.
— Нет, не думаю.
— Но должно же быть какое-то объяснение! — нетерпеливо воскликнул Брайан.
— Оно есть. Страховая компания утверждает, что наш случай по всем меркам подпадает под понятие «форс-мажор».
— Так просто?
Пэтти пожала плечами.
— Они говорят, что не могут возмещать ущерб, нанесенный бурями, ураганами, наводнениями и прочими природными катаклизмами. И потом, не мы одни пострадали в результате того, что над Порт-Смитом пронесся ураган. Здесь, если ты успел заметить, у доброй половины домов крыши зияют прорехами.
Внимательно выслушав Пэтти, Брайан задумчиво поскреб в макушке.
— Что-то тут не так. Хотя бы что-то вам должны были заплатить.
— Я тоже так думаю. Но когда я обратилась в страховую фирму, меня вдруг начали обвинять едва ли не во всех смертных грехах. Главным, по их мнению, является то, что я преувеличиваю наши потери.
Брайан еще больше нахмурился.
— У страховой фирмы должны быть свои эксперты по оценке ущерба.
— Да, эти люди приходили. — Неожиданно с губ Пэтти слетел нервный смешок. — Когда я увидела составленный ими отчет, у меня сложилось впечатление, что благодаря урагану мы приобрели, а не потеряли!
— Даже так?
Пэтти махнула рукой.
— Я быстро поняла, что справедливости не добьюсь.
— И оставила это дело?