ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  29  

Вот так просто: мы будем обедать! Брук ничего не оставалось, как двинуться вслед за Дэном. Когда она вошла в кухню, он как раз вытаскивал продукты из коричневого бумажного пакета.

— Сейчас что-нибудь приготовлю, — непринужденно сообщил он Брук. — Конечно, изысков от меня не жди, но обещаю, что все будет вполне съедобно…

С этими словами он сунул в микроволновку два пластиковых поддона.

— Может быть, тебе помочь? — несмело предложила Брук.

— Нет, просто посиди.

Брук молча повиновалась, присев на стул. Все происходящее казалось ей, мягко говоря, необычным. Мужчина на кухне — это уже что-то, а огромный Дэн, легко манипулирующий тарелками, казавшимися в его руках игрушечной посудой, и подавно. Мужчины должны поднимать тяжести, строить дома, убивать драконов… Но Брук не могла не признать, что и эта совсем не мужская работа получается у Дэна замечательно. Она залюбовалась его ловкими движениями, каждое из которых было очень рациональным. В нем не было суеты, и без всяких слов можно было догадаться, что он привык к подобной работе и не считает ее принижающей его мужское достоинство. Где-то в голове Брук подсознательно поставила Дэну еще один плюсик к уже имеющимся…

Действуя так же ловко и непринужденно, он сервировал стол, а потом поставил перед Брук тарелку с бифштексом и жареным картофелем.

— Выглядит очень аппетитно, — пробормотала она.

— Попробуй. Конечно, это полуфабрикаты, но я в состоянии готовить и сам.

— Мужчина на кухне? — притворно ужаснулась Брук.

— Тебя это удивляет?

— Вообще-то да.

— Разве ты не знаешь, что лучшие повара — это мужчины?

— Кое-что слышала об этом.

— В детстве я мечтал стать шеф-поваром шикарного ресторана, — с легкой улыбкой сообщил Дэн, и Брук от удивления едва не подавилась кусочком картофеля.

— В самом деле? — Она попыталась представить Дэна в фартуке и белом колпаке и не смогла.

— Чистая правда. — Его улыбка стала широкой, и он поднял руку, словно клялся говорить правду. — Без лишней скромности могу сказать, что мое «кассуле» вполне может посоперничать с аналогичным блюдом ресторанного приготовления, а что касается «шукрута», то мне вообще нет равных.

— Я вижу, что от скромности ты не умрешь.

— Как-нибудь я представлю тебе веские доказательства, — пообещал он, и это обещание неожиданно наполнило Брук каким-то непонятным трепетом.

— Что ж, в таком случае обещаю быть самым беспристрастным судьей, — в свою очередь обязалась она.

Это была всего лишь шутка. Брук на сто процентов была уверена, что в этой жизни ей не придется оценивать кулинарные таланты Дэна Хоука.

— А как получилось, что, обладая таким талантом, вместо шеф-повара ты стал полицейским?

— Просто в один прекрасный момент я понял, что вокруг слишком много насилия, а я могу бороться с этим, делать что-то правильное и хорошее… — после длительной паузы сказал он.

Эти слова были просты, и вся шутливость, присутствующая в их разговоре до этих пор, бесследно исчезла. В этой фразе не было ни нарочитой самоуверенности, ни пафосности. Он не старался показаться героем, так и было на самом деле.

— Да, конечно, — неловко пробормотала Брук, не найдясь с ответом.

Вот и для нее Дэн стал эдаким ангелом-хранителем: спасая от Люка и от ее собственных страхов, привез в свой дом, предоставил ночлег, накормил… Но ей пора и честь знать: забота о Брук Стилер вовсе не входит в обязанности детектива Хоука, а она уже, кажется, здорово злоупотребила его гостеприимством. Брук положила вилку и взглянула на Дэна.

— Дэн, спасибо за все, но, кажется, мне уже пора. Я и так здорово здесь задержалась.

— И что ты теперь думаешь делать?

Действительно, что? Пришлось признать, что она не знает точного ответа на этот вопрос. Ее молчание длилось так долго, что Дэн решил помочь ей и озвучил собственное мнение.

— Я считаю, что завтра тебе нужно отправиться домой. Я узнал расписание: первый самолет в пять утра, — сообщил он.

— Домой? — переспросила Брук. — Но я не могу уехать! Во-первых, все мои наличные и кредитки украли…

— Я дам денег тебе на билет. Потом пришлешь мне переводом.

— Во-вторых, — Брук упрямо делала вид, что не слышала его предложения, — я не могу бросить Глорию. Мы с ней договаривались вернуться вместе, а если я неожиданно исчезну…

— Так сообщи ей об этом и все объясни!

  29