— Просто прелесть, — механически подтвердила Ли, испытывая новый приступ душевной боли.
— Моя Селеста говорит, что ходят слухи, будто сеньор Сантес нашел невесту себе под стать. Богатую и очень красивую. Как быстро распространяются сплетни… Я сначала не поверил, но, как только увидел сеньориту, сразу понял, что… Ли, ты куда?
— Я выбрала все, что хотела. Мне нужно торопиться, пока бабушка не проснулась.
Да-да, прости, я совсем заговорил тебя. Пересказываю бабьи сплетни. Ли, у меня повысились доходы, так что я могу увеличить тебе жалованье.
— Большое спасибо, Антонио, вы очень добры.
Ли не знала наверняка, вызвана ли доброта Антонио действительно возросшими доходами, либо он, подобно другим добросердечным соседям, пытался как-то облегчить ее положение. Она была просто благодарна ему.
— До свидания.
Антонио проводил ее до дверей, помог донести пакет, и Ли еще некоторое время чувствовала спиной его взгляд.
Увидев Ральфа с красивой девушкой, Ли неожиданно испытала такую сильную боль, что это наполнило ее отчаянием. Ее сердце не умерло, не осыпалось черным пеплом, и чувства не выжгла огненная лава обид и разочарований, пронесшаяся по ее душе. Ли стоило бросить один взгляд на незнакомку, чтобы понять, насколько она далека от мира Ральфа. Какой наивной надо быть, чтобы мечтать о нем, о его любви!
Одно платье этой девушки наверняка дороже жалованья Ли за несколько месяцев, а неброские, но изысканные украшения стоят и того больше. Уж ей-то Ральф никогда не сделал бы гнусного предложения стать его любовницей. Красотка может рассчитывать никак не меньше, чем на большой кусок сердца Ральфа — при условии, что оно у него есть, — и на столь же солидную часть его состояния…
Следующий день Ли начался как обычно: работа в офисе Патрика, множество бумаг для перепечатки и рецензирования. Патрик заметил, что она сегодня особенно бледна, но, взглянув Ли в глаза, развивать тему не стал. Через пару часов он пригласил Ли на ланч, и она откровенно изумилась, Потому что Патрик никогда ничего подобного не предлагал.
— Чувствую себя ужасно голодным, а у меня просто не хватает совести оставить тебя в офисе одну.
Ли было стыдно признаться в том, что стеснена в средствах. Она придумывала достойную причину для отказа, но Патрик был настроен решительно.
— Считай это небольшим поощрением за работу, Ли. Ну давай же, пошли.
За ланчем Патрик попенял Ли на то, что она очень мало ест. Ли решительно воспротивилась попытке Патрика впихнуть в нее еще пару блюд, заявив, что она сыта и в нее больше не влезет ни крошки. Патрик смирился.
— Если бы твою фигуру моей Эриане… — с деланной тоскливостью произнес он.
Ли не смогла сдержать улыбки. Жене Патрика, хохотушке Эриане, очень шла полнота, она делала ее особенно соблазнительной.
— Я думаю, Патрик, тебе не стоит пенять на судьбу.
Не удержавшись, он расплылся в улыбке и весело согласился:
— Ты права.
После ланча Патрик отправился по делам, и Ли возвращалась в офис одна. Услышав, как ее кто-то окликнул, она обернулась и увидела спешащую к ней Фернанду Пилар. Ли натянуто улыбнулась, потому что не могла знать, как много, известно Фернанде Пилар об истинных причинах ее исчезновения с ранчо. Однако лицо старой экономки выражало только искреннюю радость по поводу встречи, и Ли немного успокоилась. От избытка чувств Фернанда Пилар крепко обняла Ли.
— Здравствуй, Ли. Как ты поживаешь, как Лора? Мне так жаль, милая девочка, что ты больше не работаешь на ранчо! Мы все по тебе очень скучаем.
— Я тоже скучаю по вас. Как вы? Как Урсула?
— Со мной все в порядке. Урсула все так же хлопочет по кухне. Ее дочь снова ждет ребенка: Похоже, они со своим мужем решили нарожать целую футбольную команду, а потом устраивать чемпионат.
Ли невольно улыбнулась.
— А ты слышала самую последнюю новость? — оживилась Фернанда Пилар.
— Какую?
— Говорят, что сеньор Сантес собирается жениться. Конечно, о помолвке еще не объявлено, но когда девушка приезжает в дом мужчины без компаньонки и… — Фернанда Пилар поспешно захлопнула рот и быстро огляделась, словно за ее спиной могла притаиться толпа охочих до сенсации городских сплетников. Убедившись, что поблизости нет ни души, она продолжила, правда, значительно понизивтолос: — Ты знаешь^ я не сплетница, но такие дела не по мне. Конечно, нынешняя молодежь забыла традиции и наказы предков. Что бы сказал старый сеньор…