ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  36  

— Нет, не трогайте меня… — упрямо прошептала она, теряя сознание.

— Ли! Ли, очнись!

Застонав, она приоткрыла глаза. Изображение расплывалось, но она безошибочно определила, что это снова Ральф. Господи, все произошло на его глазах, как неловко и стыдно! Ли попыталась свернуться клубком и натянуть на голову покрывало.

— Нет, так не пойдет. Я принес тебе чай, пей.

Ральф стащил с ее головы покрывало и протянул ей чашку. Ли нехотя глотнула и скривилась — он добавил в чай спиртное.

— Пей еще.

— Не надо, а то меня опять… — Только тут Ли обнаружила, что на ней просторная футболка, в которой она спала. — Кто позволил вам?..

— Одежда была испачкана и мокрая… — резко пояснил он, не обращая внимания на ее смущение. — Я не мог оставить тебя в ней. Даю слово, что я даже не помышлял покушаться на твою добродетель. К тому же я видел тебя вообще без одежды, так что довольно поздно смущаться,

— Зачем вы остались? Почему преследуете меня?

— Придумай объяснение сама, — неожиданно предложил он.

— Не собираюсь.

— Как хочешь. Что с тобой случилось?

— О чем это вы?..

— Ты похожа на узника концлагеря.

— Решила, что мне требуется коррекция фигуры.

— Что, «кости» нынче в моде?

— Точно!

— Твоей диете может позавидовать любая толстушка, мечтающая похудеть и не имеющая силы воли. Шкафы пусты, как и в прошлый раз, а на кухне я обнаружил только несколько апельсинов и хлеб.

— Это не ваше дело.

— Старая песня. Ты нарочно моришь себя голодом, чтобы досадить мне.

— Не понимаю, какое отношение к этому имеете вы.

— А мне кажется, что понимаешь.

— Глупости.

— Мы оба знаем, что я прав.

— Вы слишком самонадеянны.

— Неужели?

— Я хочу, чтобы вы ушли.

— Нет.

— Нет? Вам здесь нечего делать..

— Как сказать. Может быть, твое тело до сих пор привлекает меня?

Несколько секунд Ли смотрела на него, а потом хрипло расхохоталась. Она заметила, что Ральф невольно вздрогнул — то ли от этих хриплых звуков, то ли от ее неожиданной реакции.

— Может, поделишься тем, что тебя так развеселило?

— Неужели вы думаете… Хоть на миг могли представить, что это возможно?

Интуиция подсказывала Ли, что Ральф смущен и раздосадован. Может быть, даже немного обеспокоен. Но его желание вывести ее из себя было очевидно. Ральф упрямо делал вид, что он не задет тоном Ли, а подобный разговор считает нормой общения.

— Я отлично помню, какой податливой ты была. Все твои тихие вздохи, всхлипы, твои стоны…

— Я не сомневаюсь в вашей прекрасной памяти. — Ли старалась держаться ровно. Стиль поведения, который она сейчас интуитивно выбрала, сильнее всего задевал Ральфа. — Но больше меня не привлекает ни ваше тело, ни все остальное.

— Стоило попробовать. Хотя знаешь… Я рад, что ты сама отказалась. Ты сильно отощала, а я никогда не испытывал влечения к «суповому набору». Пусть мои приятные воспоминания ничем не будут омрачены.

Невольно Ли сделалась пунцовой от этих слов. Что ж, один — ноль в его пользу. Но, Господи, как она устала от этого противостояния!

— Что ж, пусть так и будет, — почти спокойно согласилась она, заметив, что на этот раз на щеках Ральфа выступили красные пятна, а его губы сжались. Его тоже проняло! Но вместо торжества Ли чувствовала всю ту же опустошенность. — Сеньор Сантес, почему вы не оставите меня в покое? Я устала от ваших игр, чего вы еще добиваетесь?

Ральф бросил на нее взгляд и отвернулся. Сначала ей показалось, что он хочет что-то сказать, но с его губ не сорвалось ни слова. Ли рассматривала его профиль и удивлялась, что вопреки всему Ральф до сих пор привлекает ее. Словно не было ни его слов, ни его поступков.

— Я устала, сеньор Сантес. Не могли бы вы уйти? — попросила она.

Он молча встал и вышел, а Ли устало закрыла глаза.


Утром ее разбудил стук в дверь. Ли испуганно дернулась и бросила быстрый взгляд на часы, опасаясь, что проспала. Было всего шесть утра, и она, нахмурившись, села на постели. Если это опять Ральф, она просто… Стук повторился, уже настойчивее. Ли надела халат, туго подпоясалась и пошла открывать.

Распахнув дверь, она задохнулась — перед ней стоял Сэм!

— Ли, сестренка! — воскликнул он, распахивая объятия.

Ли вскрикнула и, бросившись в объятиях брата, повисла на нем, как в детстве.

— Сэм, ты приехал, Сэм! — повторяла она.

  36