— Очень метко сказано, — проговорил он. — Очень. Это наводит меня на мысль.
VI
Сержант Джоунз прошел с Невилом через холл и, чтобы супруги не встретились, ввел Кэй через балконную дверь.
— Он все равно увидит остальных, — заметил Лич.
— Пусть, — ответил Баттл. — Только с ней. я хочу побеседовать до того, как все станет известно.
Весь день дул порывистый ветер. На Кэй была юбка из твида и фиолетовый свитер, на фоне которого ее рыжие волосы горели, как начищенная медь. Она выглядела напуганной и возбужденной. Ее красота и молодость совсем не вязались с окружающей обстановкой — выгнутыми стульями времен королевы Виктории, старыми книгами.
Без особого труда Лич подвел ее к разговору о событиях прошедшего вечера.
По ее словам, у нее разболелась голова, и она рано ушла спать — около четверти десятого. Спала крепко и ничего не слышала. Утром проснулась от крика.
Потом вопросы начал задавать Баттл.
— Ваш муж не заходил вас проведать перед тем, как ушел вчера вечером?
— Нет.
— Значит, вы с ним не виделись с того момента, как вы покинули гостиную, и до самого утра, так?
Кэй утвердительно кивнула. Баттл потер подбородок.
— Миссис Стрэндж, дверь, соединяющая вашу комнату с комнатой мистера Стрэнджа, была заперта на замок. Кто закрыл ее?
— Я, — односложно ответила Кэй.
Баттл молчал, выжидая. Он был похож на добродушного старого кота, караулящего мышь у ее норы. Его молчание сделало то, чего нельзя было добиться вопросами. Кэй воскликнула в запальчивости:
— Ну конечно, вам все нужно знать! Этот старикашка Хэрстл наверняка подслушал, о чем мы говорили перед чаем, и все равно все вам расскажет, если этого не сделаю я. Может быть, уже рассказал. Мы с Невилом поссорились, ужасно поссорились! Я так была зла на него! Я пошла наверх спать и заперла дверь, потому что все еще сердилась.
— Понимаю, понимаю, — сочувственно произнес Баттл. — А из-за чего все началось?
— Это имеет значение? Впрочем, мне все равно. Невил вел себя как круглый идиот, и все из-за этой женщины, его первой жены. Это она вынудила его приехать сюда.
— Чтобы встретиться с вами? Вы это имели в виду?
— Да. Невил считает, что это его мысль, — слепец! Да ему это и в голову не приходило до тех пор, пока он не встретил ее однажды в парке, где она и подкинула ему эту идею как его собственную. Он убежден, что сам все придумал, но я-то с самого начала разгадала ее тонкий расчет.
— А зачем ей это нужно? — поинтересовался Баттл.
— Потому что она хочет заполучить его назад, — сказала Кэй. Она заговорила быстро, прерывисто дыша. — Она его так и не простила за то, что он ушел ко мне. Это ее месть Она заставила его сделать так, что мы оказались здесь все вместе, и стала его преследовать. Это началось сразу, как мы приехали. Она умная, вы же видите. Знает, когда нужно показаться несчастной и слабой и чем можно увлечь мужчину. У нее есть Томас Ройд, этот преданный пес, который всегда обожал ее, и она сводит Невила с ума, притворяясь, что собирается выйти замуж. — Кэй остановилась, задыхаясь от негодования.
Баттл мягко произнес:
— Я полагаю, он должен быть рад, что она… найдет свое счастье со старым другом.
— Рад? Да он страшно ревнует!
— Выходит, она все еще имеет на него влияние?
— О да! Она своего добилась, — горько вздохнула Кэй.
Баттл в задумчивости водил пальцем по подбородку.
— Но ведь вы могли отказаться и не приезжать сюда? — наконец сказал он.
— Как я могла?! Получилось бы так, будто я ревную!
— Ну, — промолвил Баттл, — это ведь недалеко от истины, правда?
Кэй вспыхнула.
— Да! Я всегда ревновала его к Одри. С самого начала — или почти с самого начала. Я чувствовала ее присутствие в доме. Как будто это был ее дом, а не мой! Я поменяла обстановку, но и это не помогло! Она, как серое привидение, появлялась то тут, то там. Я знала, что Невил переживает, считая, что поступил с ней жестоко. Он так и не смог позабыть ее. Она всегда рядом, как немой упрек. Знаете, есть такие люди. Они кажутся бесцветными и скучными, но они умеют сделать так, что о них помнишь.
Баттл задумчиво кивнул.
— Что ж, спасибо вам, миссис Стрэндж. Пока все. Если у нас будут к вам еще вопросы, особенно касающиеся наследства, которое получает ваш муж после смерти леди Трессилиан — пятьдесят тысяч фунтов…
— Так много? Мы получаем это по завещанию сэра Мэтью?
— Вы знали об этом?