— Да, внешне никаких эмоций, — согласился Баттл. — Все в себе. Она глубоко переживает. А я не могу понять, в чем дело…
VIII
Последним был Томас Ройд. Он сидел не шевелясь, с серьезным видом, время от времени мигая как филин.
Да, он приехал домой из Малайи. Впервые за восемь лет. В Галлз Пойнт он приезжал погостить с детства. Миссис Одри Стрэндж доводится ему дальней родственницей. С девяти лет она воспитывалась в его семье. Вчера вечером он лег спать около одиннадцати. Да, он слышал, как мистер Невил Стрэндж вышел из дома, но не видел этого. Невил ушел примерно двадцать минут одиннадцатого или около этого. Сам он ночью ничего не слышал. Когда обнаружили тело леди Трессилиан, он уже встал и находился в саду. Он обычно рано встает.
Они помолчали.
— Мисс Олдин сказала нам, что в доме чувствовалось какое-то напряжение. Вы тоже это заметили? — спросил Баттл.
— Пожалуй, нет. Я обычно не обращаю внимания на такие вещи.
«Ложь, — про себя подумал Баттл. — Все ты замечаешь. Даже больше, чем другие».
Нет, он не думает, что мистеру Стрэнджу вдруг по какой-то причине понадобились деньги. На него это не похоже. Впрочем, он почти ничего не знает о делах мистера Стрэнджа.
— Как хорошо вы знакомы со второй женой мистера Стрэнджа?
— Встретился с нею здесь впервые. Баттл пустил в ход свой последний козырь.
— Вы, может быть, знаете, мистер Ройд, что мы обнаружили отпечатки пальцев мистера Невила Стрэнджа на орудии убийства, а также пятна крови на рукавах пиджака, который был на нем вчера.
Он выдержал паузу. Ройд кивнул и спокойно произнес:
— Да, он сказал нам об этом.
— Буду с вами откровенен. Вы считаете, он мог это сделать?
Томас Ройд не любил, чтобы его подгоняли. Он помедлил минуту, которая показалась Баттлу вечностью, к ответил:
— Не понимаю, почему вы спрашиваете меня. Это не мое дело. Вы этим занимаетесь. Но, если хотите знать мое мнение, то вряд ли.
— А кто, по-вашему, мог это сделать?
— Тот, на кого я мог бы подумать, этого не делал. Вот так.
— А кто это?
Ройд покачал головой более решительно.
— Боюсь, что не могу вам этого сказать. Это только мое личное мнение.
— Помогать полиции — ваша обязанность.
— Да, когда дело касается фактов. А это не факт, а лишь предположение. Причем маловероятное.
— Не много же мы от него узнали, — заключил Лич, когда Ройд ушел.
— Да, не много, — согласился Баттл. — Он что-то знает, определенно знает. Хотел бы я знать — что. Это очень необычное преступление, Джим, мой мальчик.
Прежде чем Лич успел что-либо сказать, зазвонил телефон. Он поднял трубку и, послушав минуту-другую то, что ему говорили на другом конце провода, сказал «хорошо» и положил ее на аппарат.
— Кровь на рукавах пиджака той же группы, что и у леди Трессилиан. Это подтверждает, что Невил Стрэндж…
Баттл подошел к окну и стал с интересом что-то разглядывать.
— Какой симпатичный молодой человек, — сказал он. — Очень красивый и определенно испорченный. Жаль, что мистер Латимер — а мне сдается, что это он, — был вчера вечером в Истерхед Бэй. Он из тех, кто проломит голову своей собственной бабушке, если будет уверен, что не попадется и будет с этого что-то иметь.
— Да, но в нашем случае ему ничего не перепадет, — заметил Лич. — Какую выгоду он может извлечь из смерти леди Трессилиан?
Вновь зазвонил телефон.
— Черт побери, что там еще стряслось? — Он подошел к аппарату. — Слушаю. А, это вы, доктор. Что? Пришла в себя? В самом деле? А? Что?! — Он повернулся к Баттлу. — Дядя, вы только послушайте.
Баттл подошел и взял у него трубку. Пока он слушал, лицо его оставалось совершенно спокойным.
— Пригласи Невила Стрэнджа, Джим, — приказал он Личу.
Не успел Баттл положить трубку, как вошел Невил. Он казался уставшим, бледным и пытливо вглядывался в лицо суперинтендента из Скотланд Ярда, стараясь угадать, что там, за этой непроницаемой маской.
— Мистер Стрэндж, — спросил Баттл, — знаете ли вы кого-нибудь, кому вы сильно не нравитесь?
Невил изумленно уставился на него и отрицательно покачал головой.
— Вы уверены? — выразительно произнес Баттл. — Сэр, я имею в виду человека, который не просто недолюбливает вас, а — извините за прямоту — терпеть вас не может.
Невил застыл, выпрямившись как струна.
— Нет, конечно, нет. Представления не имею.
— Подумайте, мистер Стрэндж, может быть, вы обидели кого-нибудь?