ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  126  

— Вы бы хотели потанцевать?

Повернувшись, она увидела улыбающееся лицо Тайрелла де Варенна.

— Милорд, боюсь, я забыла все па, — призналась Вирджиния и, спохватившись, присела в реверансе.

Но он удержал ее:

— Думаю, мисс Хьюз, мы достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы обойтись без формальностей.

Вирджиния облегченно вздохнула.

— Вы, британцы, такие чопорные, — объяснила она. — К этому нелегко приспособиться.

— Да, по-видимому. — Тайрелл благодушно улыбнулся и протянул руку. — Сделаем круг по галерее?

Вирджиния посмотрела на Девлииа, который повернулся и уставился на них.

— Сомневаюсь, что Девлин это позволит. Я недостаточно активно продемонстрировала себя.

Улыбка Тайрелла исчезла.

— Вирджиния, могу я говорить свободно?

Она напряглась.

— Пожалуйста.

— Вся моя семья в ярости на Девлина за его поведение, а то, что он привел вас сюда, хуже всего.

Вирджиния видела, что Девлин отошел от группы джентльменов и направляется к ним. Она чувствовала решимость в его походке.

— Я всего лишь хочу восстановить справедливость, Вирджиния. Вскоре вам компенсируют все, через что вам пришлось пройти, — мой отец об этом позаботится.

Она понятия не имела, что он имеет в виду. Компенсация? Внезапно у нее появилась надежда — что, если они помогут ей оплатить отцовские долги? Это действительно была бы компенсация!

Девлин остановился, взяв ее за руку.

— Ты претендуешь на привязанность Вирджинии, Тай?

— Как будто я когда-нибудь претендовал на твои привязанности, — ответил Тайрелл.

Вирджиния не обратила внимания на эту маленькую перепалку, слишком занятая мыслями о компенсации. Казалось, судьба наконец поворачивалась к ней лицом.

— Потанцуем? — почти формально осведомился Девлин.

Она вздрогнула:

— Я солгала. Я не знаю ни единого ца.

Он улыбнулся, и его взгляд потеплел.

— Я сам нахожу это времяпровождение довольно скучным. Может, я принесу нам шампанское?

Вирджиния кивнула, желая, чтобы он предложил им уйти. Она радовалась, что пока ей удалось избегать неприятных встреч.

Девлин отошел.

— Ну что ж, раз вы заняты, желаю доброго вечера, — сказал Тайрелл. — Надеюсь, мы скоро увидимся.

Он поклонился.

Вирджиния улыбнулась, глядя ему вслед. Внезапно она осталась одна.

Это было странное и неприятное чувство — быть окруженной тремястами пятьюдесятью гостями и оказаться в полном одиночестве. К тому же она была слишком приметной. Когда Девлин и Тайрелл отошли, несколько групп повернулось и уставилось на нее. Вирджиния чувствовала, что становится темой разговоров. Группа леди быстро переговаривалась, размахивая веерами. Она не сомневалась, что они обсуждают ее.

Повернувшись к ним спиной, Вирджиния увидела трех красивых джентльменов, которые в унисон улыбнулись ей. Она шагнула назад.

Они направлялись к ней.

— Кажется, я не имею удовольствия быть с вами знакомым, — сказал ближайший из них, джентльмен лет тридцати с рыжей шевелюрой и светло-голубыми глазами.

Вирджиния улыбнулась, собрав всю свою смелость.

— Думаю, что нет. Я Вирджиния Хьюз.

— Джон Маршалл, к вашим услугам, — с поклоном представился он. — Вы американка?

Она кивнула:

— Да. Но я приехала в Англию посетить моего дядю, графа Истфилда.

Эта история служила ей хорошо, так почему бы не пользоваться ею и дальше?

— Так Истфилд ваш дядя? — Маршалл казался довольным. — А сегодня вы здесь с капитаном О'Нилом?

Вирджиния не знала, известно ли ему, что она сопровождает Девлина одна.

— Да.

— Могу я представить моих добрых друзей, лордов Хэлси и Риджвуда?

Вирджиния улыбнулась и обменялась любезностями с двумя мужчинами. Она чувствовала себя окруженной врагами.

— И как же вы познакомились с величайшим британским героем войны? — спросил Риджвуд.

Он был высоким и бледным.

— Брось, Джордж, мы все знаем, что О'Нил всегда выбирает себе самых хорошеньких женщин. — Маршалл засмеялся, и остальные присоединились к нему. Однако его глаза оставались серьезными. — Не секрет, что О'Нил на ножах с вашим кузеном, Томом Хыозом. Как интересно, что вы сопровождаете злейшего врага вашего кузена на этот бал.

Вирджиния беспомощно пожала плечами.

— Мисс Хьюз и капитан О'Нил близкие друзья — я слышал об этом, — с усмешкой сказал Хэлси и ткнул Риджвуда локтем. — Очень близкие друзья. Вы живете в Уэйверли-Холле, не так ли?

  126