ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  53  

— Милорд! Добро пожаловать домой, капитан О'Нил! — воскликнула она с таким видом, что вот-вот готова броситься в его объятия — и в его постель.

Вирджиния скрестила руки под своей маленькой грудью и нахмурилась.

Лицо Девлина прояснилось.

— Фиона!

— Да, это я, милорд! — Женщина захлопала в ладоши. — Как мы все счастливы, что вы дома, милорд капитан! Герой Аскитона вернулся! Мы так гордимся вами!

— Благодарю вас, — вежливо сказал Девлин.

— Фиона, — вмешался Шон. — Теперь это сэр капитан или сэр Девлин.

Фиона с усмешкой кивнула.

— Что я могу сделать для вас, милорд? — спросила она, и смысл ее вопроса было трудно не понять.

Вирджиния не сомневалась, что женщина уже наслаждалась любовью Девлина в прошлом и намерена заняться этим в ближайшее время.

— Пожалуйста, покажите мисс Хьюз комнату для гостей, — сказал Девлин, — и принесите ей поднос с напитками и закусками, как только она устроится.

Его взгляд скользнул мимо дома и остановился на развалинах замка.

Фиона моргнула, впервые посмотрев на Вирджинию, которую до сих пор не замечала. Ее взгляд встретился с глазами Вирджинии, скользнул по ее фигуре и тут же стал отсутствующим. Она, сияя, повернулась к Девлину.

— Да, конечно, милорд. Я так счастлива видеть вас снопа.

Фиона присела в реверансе, и Вирджиния ожидала, что ее груди вывалятся из блузы, но этого не произошло, хотя она явно не носила ни нижнего белья, ни даже корсета.

— Я тоже счастлив оказаться дома.

Теперь Девлин смотрел не на служанку, а на дом, словно обследуя каждый дюйм. Его лицо смягчилось, став более приветливым.

Вирджиния почти расслабилась. Девлин, казалось, не замечал прелестей Фионы и ее желания оказаться в его постели. И почему она должна беспокоиться? Ведь прошлой ночью она очаровала его. Вирджиния и не имея сексуального опыта, знала, что Девлин О'Нил был охвачен таким же восторгом, что и она, в ту ночь.

— Коннор, вещи мисс Хьюз, — приказал Шон слуге. — Фиона, пожалуйста, покажите мисс Хьюз желтую комнату. И принесите цветы, — добавил он.

Фиона кивнула, не глядя на него. Она смотрела только на Девлина.

Внезапно Девлин повернулся и подошел к Вирджинии. Она не двинулась с места.

— Отсюда некуда идти. Вы это знаете.

Вирджиния не знала и не была уверена, что хочет куда-то идти, но тем не менее кивнула.

— Насколько глаз может видеть, земля принадлежит мне или моему отчиму, графу Эдеру. Вы понимаете меня, Вирджиния? — негромко предупредил он.

Вирджиния думала о том, как легко Девлин помешал ее бегству в Лимерике. Она не сомневалась, что попытка бегства в сердце его владений была бы абсолютно тщетной.

— Я не стану пытаться бежать снова, — ответила Вирджиния так же тихо.

Ее слишком одолевало любопытство, чтобы думать о побеге теперь.

Девлин вздрогнул:

— Я хотел сказать, что с вами будут обращаться с крайним почтением, и я позабочусь о том, чтобы ваше пребывание здесь было как можно более кратким. — Он посмотрел на нее и добавил: — Что бы вы ни замышляли, предлагаю вам подумать снова.

— Откуда вы знаете, что я что-то замышляю? — любезно осведомилась Вирджиния.

Но Девлин был прав. Прежде чем покинуть Аскитон и Ирландию, она хотела снова испытать то, что однажды испытала в могучих объятиях своего поработителя — и даже более того. Чувства, которые он пробудил в ней, были слишком сильны, чтобы игнорировать их.

— Потому что вы слишком умны и слишком упрямы, чтобы просто подчиняться моим приказаниям, — медленно произнес он.

— Возможно, я жду ваших приказаний, сэр Девлин, — пробормотала Вирджиния.

— Даже не думайте искушать меня снова!

— Почему бы и нет?

— Потому что я гораздо сильнее вас, Вирджиния, и прошу не забывать об этом.

Он сурово посмотрел на нее и направился к своему брату, который прислушивался к ним.

Но Вирджиния начинала понимать своего поработителя.

— Я и не думала, что это не так, — сладко улыбнулась она.

Девлин не обернулся. Шон выглядел расстроенным и последовал за братом в дом. Вирджиния усмехнулась. Как ни странно, она чувствовала, что одержала верх. Обернувшись, она посмотрела во враждебные черные глаза Фионы.

Желтой комнатой явно не пользовались годами. Стоя в дверях большой спальни, где стены были выкрашены в мягкий золотистый цвет, Вирджиния наблюдала за Фионой, сердито взбивающей подушки, из которых летела пыль.

  53