Вирджиния побежала в дом мимо Шона и графа, бормоча извинения. Потом она скрылась в своей спальне.
В их карете Эдуард обнял жену и привлек к себе. Она прижалась щекой к его широкой груди, закрыв глаза. Граф чувствовал ее страдания, и хотя он любил Девлина как родного сына, он ненавидел боль, которую тот причинял его жене, и жалел, что не может защитить ее.
С такой иронией судьбы сталкиваются многие могущественные люди — они могут править королевством, полным подданных, но не собственными блудными сыновьями.
Эдуард погладил ее волосы.
— Сейчас ни о чем не беспокойся, — сказал он. — Завтра мы обсудим это и решим, что делать.
Мэри не ответила. Эдуард ощущал ее дрожь и понимал, что она снова плачет. Наклонившись, он поцеловал ее в висок. Она нашла его руку и прижала к себе.
— Что бы я без тебя делала, Эдуард? Я так люблю тебя!
Граф Эдер полюбил Мэри с первого взгляда, когда его арендатор Джералд привел домой молодую семнадцатилетнюю жену. В то время он сам был помолвлен и ждал свадьбы. Одиннадцать долгих лет Эдуард провел, восхищаясь Мэри на расстоянии, никогда не позволяя себе даже мечтать о ней, пока она вынашивала троих детей, а его собственная жена подарила ему троих прекрасных сыновей и дочь. За эти годы у него развилось уважение и восхищение своим арендатором вместе с некоторой настороженностью. Он слышал, что повстанцы появились в Уэксфорде, что их влияние растет. Эдуард всегда поддерживал полную эмансипацию католиков, считая, что это поможет Ирландии стать сильнее экономически и политически. Другие не соглашались с ним, боясь, что восстановленные в правах католики будут претендовать на власть и земли.
Время от времени граф обедал с Джералдом. Мэри вежливо уходила, когда мужчины начинали обсуждать земледелие, торговлю, экономику и, наконец, политику. Но два ирландца — даже протестант и католик — не могли сидеть за одним столом без обсуждения политического, конституционного и социального положения их страны. Это приводило к горячим спорам.
Джералд никогда не подозревал, что Эдуард влюблен в его жену.
Но Мэри это знала. Она чувствовала это с самого начала и всегда отводила глаза в сторону в его присутствии, словно боясь, что один взгляд может совершить непоправимое.
Иногда перед уэксфордским мятежом Эдуард слышал об участии Джералда в тайном обществе. Они страшно ссорились, когда Эдер требовал, чтобы Джералд держался в стороне от конфликта. За несколько дней до восстания Джералд прискакал к Эдеру.
Эдер встретил его во дворе, боясь, что с Мэри или ее детьми что-то случилось. Джералд спрыгнул с лошади и схватил графа за лацканы охотничьей куртки.
— Я хочу, чтобы вы поклялись мне, Эдуард, что присмотрите за моей женой и детьми.
— Что? — Эдуард был ошарашен.
— Просто на всякий случай… Они смогут обратиться только к вам. Пожалуйста, поклянитесь, что не позволите им голодать. И… — Он заколебался. — И что найдете Мэри другого мужа — доброго и достойного человека.
Жена Эдера умерла при родах за несколько месяцев до этих событий, новорожденная тоже не выжила. Он сильно горевал и не думал о будущем.
— Держитесь подальше от мятежа, — приказал граф. — У вас семья, прекрасная жена, и вы нужны им живым.
— Моя страна нуждается во мне, — ответил Джералд. — Обещайте мне, Эдуард!
Эдер обещал, но в этом не было необходимости, потому что готов был перевернуть небо и землю, чтобы защитить Мэри и ее детей.
Джералда убили британцы. Но теперь, спустя пятнадцать лет, Эдер не мог вообразить себе жизни без Мэри. Он снова гладил ее волосы и бормотал:
— Мы отправим ее к Истфилду. Я организую это завтра.
— Нет! — Мэри резко выпрямилась.
— Нет? Дорогая, Девлин удерживал ее против воли, — мягко напомнил Эдуард.
— Девлин похитил ее и держит заложницей.
Мэри предпочла назвать вещи своими именами.
Он мрачно улыбнулся и сжал ее руку:
— Я только хочу избавить тебя от боли.
— Знаю, — вздохнула Мэри. — Но как быть с Вирджинией? Разве ее не нужно избавить от боли? Разве она не вправе рассчитывать на справедливость?
Эдер посмотрел в ее голубые глаза:
— Что ты имеешь в виду?
— Девлин поступит, как должно, — твердо произнесла Мэри. — Он уладит это дело единственно возможным образом.
Глава 13
Девлин недовольно щурился, день был пасмурный.