ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  112  

Гостья улыбнулась:

— Да уж, вам удалось провести всех, но только не меня.

— Может, это вы обшарили мои вещи?

— Именно я. Ваш медальон выдал вас с головой. — Глаза Виктории светились торжеством.

— Если вы еще раз попробуете рыться в моих вещах, вам придется об этом пожалеть.

Виктория рассмеялась:

— Вы осуждаете мое поведение? Я всего лишь пыталась установить истину, в to время как вы занимались притворством.

— Тогда почему вы никому ничего не сказали? — спросила Регина.

— Потому что, хотя я и знала, что вы не Элизабет Синклер, мне и в голову не могло прийти, что к нам ненароком залетела представительница семейства Брэггов. Я предполагала, что вы обыкновенная авантюристка. К сожалению, я ошиблась.

Регина просто вскипела от этих слов, но, поскольку Виктория была женой Рика и им предстояло жить вместе в Мирамаре, надо было учиться не обращать внимания на подобные выпады.

— Что ж, теперь вы знаете, кто я. Не пора ли с этим смириться?

— Если бы вы были поумнее, то поняли бы, что вам не место на ранчо, — выдохнула Виктория. — Почему бы вам со Слэйдом не въехать в ваш шикарный дом и не начать роскошную жизнь на ваше приданое?

— Увы, это невозможно. — Регина решительно взглянула на Викторию. — Слэйд обожает Мирамар, а я люблю Слэйда так сильно, что готова провести на ранчо всю свою жизнь. И ничто на свете не заставит меня изменить решение.

Покраснев от злости, Виктория бросилась прочь из комнаты. Регина молча смотрела ей вслед до тех пор, пока Рик не напомнил о себе.

— С тобой все в порядке?

— Я чувствую себя просто прекрасно.

Рик улыбнулся.

— В тебе больше мужества, чем во многих мужчинах. Не обращай внимания на Викторию. Она часто лает, но редко кусает.

— Я уже почти забыла о ней. — Тут Регина подумала, что у нее и в самом деле предостаточно других забот.

— Вот и хорошо. Присядь.

Раздумывая над тем, чего ей теперь ожидать от Рика, Регина опустилась на диван. Рик нерешительно кашлянул.

— Я хочу кое в чем признаться.

Регина продолжала сидеть неподвижно.

— Знаешь, я люблю тебя, очень люблю. Ты приглянулась мне сразу, как я тебя увидел. Я мог бы и не говорить тебе этого… — он неловко кашлянул, — но я тоже знал все с самого начала.

— Что — все?

— Ну, кто ты такая на самом деле. Твоя спутница рассказала мне это перед смертью.

— О Боже!

— Дорогая, только не суди меня строго. — Рик взял ее ладони в свои. — Да, поначалу мною двигала мысль, что ты — богатая наследница и на твои деньги можно спасти ранчо. Но потом я заметил, как ты смотришь на Слэйда, а он на тебя. Тогда-то я и понял, что вы созданы друг для Друга.

Тронутая словами Рика, Регина опустила глаза.

— Что-то не так? Ты на меня сердишься?

Она отрицательно покачала головой:

— Я не могу сердиться на вас, Рик. — Регина с трудом выдавила из себя улыбку. — Как я могу сердиться, когда знаю, как дорог вам Слэйд?

Рик даже крякнул от удовольствия.

— Да… Ну, теперь, когда Виктория ушла, ты можешь сказать мне, что у вас происходит.

Регина была уже готова поделиться своими тревогами со свекром, но вдруг испугалась, что Слэйду это может не понравиться. Она снова отрицательно покачала головой:

— Нет, у нас ничего особенного не происходит.

Рик был заметно разочарован, Регина поспешила сменить тему:

— Ксандрия Кингсли и Чарлз Манн устраивают праздник в честь нашего со Слэйдом брака. Вы придете, Рик?

Рик нахмурился.

— Это приглашение?

— Считайте, что да.

— Но я не хожу ни на какие праздники.

Улыбка медленно сползла с губ Регины.

— Почему? Неужели вы не могли бы остаться в городе всего на несколько дней?

— Мог бы, конечно, но я этого не сделаю. Я здесь не для того, чтобы скучать на каком-то чертовом балу.

— Тогда зачем же вы приехали?

Рик сделал глубокий вдох.

— Буду с тобой откровенен. Я хочу, чтобы ты и Слэйд перебрались в Мирамар, и прошу вас вернуться.

Сердце Регины радостно забилось, ей было приятно, что отец хочет, чтобы его сын вернулся домой.

— Но вы должны просить не меня, — ответила она.

— Ты его жена. Скажи ему, что настала пора оставить город.

Некоторое время Регина сидела неподвижно. Затем твердо произнесла:

— Вам следует попросить его самому, Рик.

В глазах Рика промелькнуло замешательство.

— Слэйд не захочет меня слушать. А ты можешь его убедить.

Регина отрицательно покачала головой:

  112