– Ты не хочешь узнать, как я мог сделать такое?
– Хочу. А ты можешь рассказать мне?
Он кивнул. Они гуляли в парке после школы.
– Сначала мне Джек не нравился. Может, я даже ненавидел его. У брата было все. Он богат, а я всю свою жизнь голодал. Я подумал, что если возьму у него пару безделушек, то он и не заметит, а у меня будут деньги, чтобы немного поразвлечься.
– Я тебя понимаю, – тихо сказала Лидия, держа его за руку.
– Но теперь я вроде полюбил Джека, – смущенно признался Рик, искоса взглянув на нее. – К тому же он мой брат.
– И он тебя любит и доверяет тебе, – добавила Лидия.
Это расставило все по своим местам, и Рик решился.
– Джек! – окликнул брата Рик, появляясь на пороге его спальни.
Джек взглянул на него и швырнул свою рубашку на пол.
– Никогда ничего не могу найти, черт возьми! – проворчал он. – Придется уволить эту глупую служанку. Может, если бы она говорила по-английски, удалось бы что-нибудь втолковать ей!
Интересно, почему брат целых два дня ходит злой? А ведь на прошлой неделе у него с лица не сходила улыбка.
– Можно с тобой поговорить?
Джек вздохнул, расслабился.
– Конечно, входи, малыш. – Джек бросил на него озадаченный взгляд. – У тебя такой вид, будто ты боишься, что я откушу тебе голову.
– Может, и откусишь, – с глубоким вздохом сказал Рик. И тут же выложил скороговоркой: – Это я взял запонки и булавку, прости меня!
– Не понял.
Рик еще никогда не чувствовал себя таким негодяем.
– Я их продал. Мне были нужны деньги.
На виске у Джека забилась жилка.
– Понятно.
– Извини меня, – снова сказал Рик.
Расстроенный и обиженный, Джек подошел к брату.
– Почему? Я же верил тебе Я дал тебе все, что нужно… и давал бы больше, если бы не считал, что это не пойдет тебе на пользу. Почему ты так поступил?
– Мне были нужны деньги, – неуверенно повторил Рик. – На развлечения. Сначала мне здесь было не по себе. А у тебя тут столько всего, что я подумал, ты не заметишь. Я все верну. Буду подрабатывать после школы и выплачивать тебе деньги.
Джек пристально посмотрел на брата и печально улыбнулся:
– Не надо выплачивать мне деньги. Ты сказал правду и этим расплатился со мной.
Они посмотрели друг на друга, и Рик покраснел под проницательным взглядом брата. Потом Джек спросил:
– Объясни мне, что ты называешь развлечениями?
Рик покраснел еще сильнее.
– Ну-у…
– Что? Выпивку? Наркотики? Что?
Рик понял, что пути назад нет и надо выкладывать все начистоту.
– Немного выпивки и марихуаны.
Джек прищурился:
– На запонки с бриллиантами и булавку можно накупить много выпивки и марихуаны.
– И немного кокаина, – уныло добавил Рик. В Голливуде все балуются кокаином – конечно, кроме его брата.
– Значит, немного кокаина, – повторил Джек, скрестив на груди руки. – Ты нюхаешь, ширяешься – или что?
– Только нюхаю, – быстро сказал Рик. – Так, время от времени. Все это делают.
Джек задумчиво посмотрел на него.
– Надевай куртку.
Рик подчинился, заметив, что брат кому-то позвонил по телефону, предварительно плотно закрыв дверь спальни. Рик обливался потом, понимая, что пока легко отделался. Но что будет дальше?
Они сели в «феррари» Джека и направились в другой конец города. За всю дорогу Джек не проронил ни слова. Рик не решился спросить, куда они едут. Когда они остановились перед входом в городскую больницу, он испугался.
– Зачем мы сюда приехали? – спросил Рик.
– Идем. – Джек вышел из машины. – Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Несчастный и подавленный, Рик последовал за ним. Он думал лишь о том, что за все приходится расплачиваться. В этой больнице проводилась одна из этих популярных программ реабилитации наркоманов, и Джек, наверное, заставит его посещать занятия, а может, вообще оставит здесь, а он даже не попрощался с Лидией. Джек, ни у кого не спрашивая, как найти кабинет доктора, поднялся на второй этаж, где они почти полчаса молча просидели в приемной. Потом пришла ухоженная, привлекательная женщина, совсем непохожая на врача.
– Извини, Джек. – Она откинула с лица пряди пепельно-белокурых волос и посмотрела на него сквозь очки с большими стеклами. – Срочный случай. – Она взглянула на Рика: – Ты, должно быть, Рик. Здравствуй. Я доктор Эдвардс.
Они обменялись рукопожатием.
Джек хлопнул Рика по спине, и они последовали за доктором Эдвардс в лифт, потом по коридорам, сквозь вращающиеся двери прошли в помещение, где стояло несколько носилок-каталок, на одной из которых лежало что-то накрытое белой простыней. Эдвардс подошла к каталке и откинула простыню. У Рика не было выбора, кроме как последовать к каталке за доктором, потому что Джек подталкивал его в спину.