ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  90  

– Питер, я хочу, чтобы между нами была полная ясность, – сказала Мелоди.

У нее были очень красивые глаза. Питер смотрел на Мелоди и ждал продолжения.

– Ты ошибся относительно меня и Джека. Мы с ним не любовники и никогда не были любовниками.

Лансинг не спускал с нее пристального взгляда.

– Однако кое в чем ты прав: я в течение многих лет была влюблена в Джека. Но он об этом не знал. Недавно я попыталась открыться ему, но он поставил меня на место. Именно поэтому я вела себя так странно. – Мелоди опустила глаза. – Я была обижена и не готова переключить внимание на другого мужчину. А теперь поняла, что это были лишь пустые мечты.

Лансинг, которого никогда не подводило следовательское чутье, догадывался, что она говорит правду. Почти полную правду. Интуиция подсказывала ему: Мелоди что-то скрывает – это тревожило его, но он никак не мог уловить, в чем дело.

– Ты все еще любишь его?

Она вздохнула:

– Я стараюсь, Питер, выбросить из головы свое глупое увлечение. Но это нелегко.

– Ценю твою честность.

Мелоди отправилась на кухню готовить филе лососины на гриле, и Питер последовал за ней. Ему нравилось наблюдать за Мелоди. Они болтали о пустяках, но разговор сначала был натянутым. Питер понимал: Мелоди смущена, что заговорила о личном. Чтобы разрядить атмосферу, он рассказал несколько смешных историй и вскоре заметил, что она начала улыбаться. Питер рано ушел от нее.

Когда Мелоди провожала его, он по-дружески поцеловал ее в щечку. К удивлению Питера, она обняла его за шею, прижалась к нему всем телом и весьма страстно поцеловала. Ему пришлось напомнить себе, что Мелоди все еще влюблена в Джека, и будь он проклят, если согласится служить его заменой.

– Я позвоню тебе в ближайшее время, – сказал Питер, и Мелоди улыбнулась.

Ее улыбка стала еще шире, когда дверь за ним закрылась и она осталась одна.

Это была торжествующая улыбка.

Неужели все мужчины такие олухи?

Мелоди подумала о своем Великом Плане, и от радостного предвкушения мурашки пробежали у нее по коже.

Глава 85

Найти, где она живет, не составляло труда – адрес был в справочнике.

Он никогда не бегал за женщинами. Но сейчас был другой случай. И Джек, приложив кое-какие усилия, нашел ее жилье в Лагуна-Бич.

У Белинды не было ни малейшего шанса устоять перед ним. Особенно если он, как сейчас, преисполнен решимости, намерен пустить в ход все свое обаяние и заставить ее в конце концов безумно влюбиться в него.

Джек предвкушал день, когда предстанет перед Глассманом. Ему не терпелось увидеть выражение его физиономии, когда он скажет: «Не желаете ли поприветствовать нового члена своей семьи?»

Глассман уставится на него в недоумении.

А Джек рассмеется и скажет: «Вчера мы с вашей дочерью сочетались законным браком».

Это будет его триумф.

Это будет знатный реванш.

Глава 86

Меньше всего она ожидала увидеть его.

Белинда открыла дверь, и при виде Джека ее охватила радость. Он был так хорош. Он пришел навестить ее. И она рада, черт возьми, очень рада видеть его.

– Джек!

– Привет. – Он не улыбнулся.

– Что ты здесь делаешь?

– Ты не даешь мне шанса, – пояснил Джек. – Это несправедливо.

Белинда почувствовала, что сдается, и тут же обругала себя за мягкотелость.

– С какой стати я должна быть справедливой, Джек?

– На улице холодно. Сейчас пойдет дождь. Можно войти?

На улице действительно было холодно, как будто сама природа участвовала в заговоре против нее. Белинда молча отступила в сторону. Джек вошел, и она захлопнула дверь. Когда Белинда взглянула на него, он робко улыбался и был явно смущен. Она поняла, что страшно нервничает.

– Кофе не угостишь? – спросил Джек.

– Почему бы и нет? – Белинда заметила, что он последовал за ней на кухню. Что ему нужно? И справится ли она с ситуацией? – У меня только растворимый.

– Отлично. А у тебя здесь хорошо.

Белинда искоса взглянула на него, чтобы узнать, не смеется ли Джек, но он, кажется, говорил искренне. И еще ей показалось, что Джек тоже нервничает.

– Черный будешь? У меня нет молока.

– С удовольствием выпью черный, – сказал Джек, стоя за ее спиной.

Обернувшись, Белинда чуть не оказалась в его объятиях. Но он не отступил назад. Она откинула с лица прядь волос. «Не смешно ли, что я так нервничаю? Изо всех сил стараюсь быть холодной. Хотя на самом деле мне этого совсем не хочется… Напротив». Белинда чувствовала, как нарастает возбуждение.

  90