ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  93  

Он складывал вещи, думая о Белинде и впервые пытаясь оценить ее объективно, а не глазами влюбленного безумца. Портрет получался весьма непривлекательный. Винсу главным образом вспоминался ее эгоизм, а также то, как она водила его за нос, заставляя ревновать. Винсу вдруг пришло в голову, что Белинда заставляла его чувствовать себя неполноценным.

Чувство утраты и обида сменились гневом.

Как ловко она вышвырнула его из своей жизни!

Винс понял, что ненавидит эту сучку.

Он находился в ванной комнате и бросал в бумажный пакет свои туалетные принадлежности, когда услышал, как хлопнула дверца подъехавшей машины. Винс насторожился и попытался взять себя в руки. В дверях появилась Мэри: бледная, растрепанная, она выглядела ужасно.

– О Винс! – всхлипнула она, обнимая его за шею.

Только этого ему не хватало! Он осторожно высвободился и увидел, что она плачет. Он ощутил себя последним негодяем.

– Я сожалею о том, что произошло, – сказал Винс.

– Это был настоящий кошмар, Винс. Я провела целую ночь в тюрьме… – Мэри замолчала.

Винс вздохнул и бросил в пакет одеколон.

– Ты что делаешь?

Он молчал. Мэри взглянула на шкафчик в ванной, где не осталось ни одной принадлежавшей ему вещи.

– Что это значит, Винс?

Он старался не встречаться с ней взглядом.

– Все кончено, Мэри. Извини. Я уезжаю отсюда. – Винс прошел мимо нее в их спальню.

– Как ты смеешь бросать меня, когда я в тебе нуждаюсь? – взвизгнула она.

– Я давно собирался сказать тебе. Наш брак – сплошное притворство, и ты это знаешь. Ты не любишь меня. – Винс не добавил, что тоже не любит ее.

– Ты негодяй! Бьешь лежачего!

Винс захлопнул крышку чемодана.

– Ты переезжаешь к ней? К этой сучке? Не так ли?

Он не ответил.

– Она уговорила тебя, чтобы отомстить мне? Ох, пропади все пропадом! – Мэри рухнула на кровать.

– Мэри, возьми себя в руки. У тебя есть Бет. Ты меня с ней обманывала. У тебя есть мать… и деньги. Ты выкрутишься. А у нас с Белиндой все кончено. Мы с ней порвали. Я переезжаю к одному парню из нашей бригады. Так будет лучше для нас обоих. – Он подхватил чемодан, искоса взглянув на нее.

– Винс! – простонала она.

Винс вдруг кое-что вспомнил и впервые взглянул Мэри в лицо:

– Звонил Эйб Глассман.

– Что ему надо?

– Это и я хотел бы знать. Зачем, черт возьми, он звонит тебе?

Мэри побледнела.

– Наверное, опять что-нибудь связанное с выстрелом.

Удовлетворенный ответом, Винс направился к двери.

Она шла за ним по пятам.

– Не делай этого, Винс. Прошу тебя!

Он пропустил ее слова мимо ушей.

– Правда, что между тобой и Белиндой все кончено? – спросила Мэри сквозь слезы.

– Да. – Винс вышел из дома, даже не оглянувшись.

Еще никогда в жизни он не чувствовал себя таким одиноким.

Глава 90

– Ты куда-то уходишь?

Белинда сидела на краешке кровати в коротком красном шелковом халатике и, натянув чулок, пристегивала его к черному поясу.

– Да, Нэнси.

– Тебе еще рано снимать гипс.

– Это только на сегодняшний вечер. К тому же я чувствую себя вполне сносно.

– Белинда… не ходи!

Она взглянула на мать. По тону и по выражению ее глаз Белинда поняла: Нэнси каким-то образом узнала о том, что сегодня вечером она встречается с Фордом. Белинда встала и затянула потуже поясок халата.

– Это всего-навсего обычное свидание, – солгала она.

– С ним?

– Да.

Мать и дочь посмотрели в глаза друг другу.

– Не будь дурочкой. – Нэнси впервые в жизни говорила уверенно и убедительно. – Он причинит тебе боль, Белинда. Он использует людей. Хуже того, он лжец.

Белинда ощетинилась, готовая защищать Джека.

– То, что было между тобой и Джеком, произошло семнадцать лет назад. Он был тогда еще мальчик, и прошлое осталось в прошлом, а самое главное, я – это не ты.

– Ты идешь на свидание с человеком, который разрушил жизнь твоей матери, и все же считаешь, что это не имеет к тебе никакого отношения? – воскликнула Нэнси.

– Сожалею, что ты влюбилась в него, мама, а он разбил твое сердце, – сказала Белинда. – Но знаешь что? Ты не единственная, кому разбили сердце, – все мы через это проходим.

– Он разобьет и твое сердце, Белинда. Он использует тебя и уйдет, как сделал это со мной. Я знаю этого человека!

– Тебе кажется, что ты его знаешь.

– А ты думаешь, что ты знаешь его? – удивилась Нэнси. – Остановись, Белинда, пока не поздно!

  93