ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  21  

— Некоторые женщины действуют тебе на душу, некоторые— на известную часть тела. А бывает и то и другое, — заключил он философски.

— Да? Расскажи мне о Алтее, — попросил Колт.

— Она хороший полисмен и человек, на которого можно положиться. Как и все прочие, имеет некоторые проблемы, но справляется с ними сама. Если хочешь знать подробности, поговори с ней самой. — Он поднял чашку. — Она, наверное, тоже хотела бы спросить у меня о тебе.

— Спрашивала?

— Нет. — Бойд отхлебнул кофе, чтобы скрыть усмешку. — А теперь почему бы тебе не рассказать, как идут поиски Лиз?

— Мы накрыли одно место на Второй авеню, но оно уже опустело. — Это до сих пор раздражало его, и он болезненно поморщился. — Я собираюсь опросить владельца квартиры и соседей. Есть двое соседей, которые, наверное, смогут опознать наших кинолюбителей.

— Начало неплохое. Чем я могу помочь?

— Я дам знать. Они держат девочку уже две недели. Бойд! — Колт поднял глаза, в которых капитан увидел тихую ярость. — Меня беспокоит, в каком она будет состоянии, когда я до нее доберусь…

— Не забегай вперед.

— Ты говоришь точно как лейтенант Грейсон. — Колт как раз всегда предпочитал забегать вперед. — Я смогу с ней встретиться только после полудня. Утром она будет в суде, если не ошибаюсь.

— В суде? — Бойд нахмурился, потом кивнул: — Точно! Суд над Марстеном. Вооруженное ограбление, насилие. Она его взяла как школьника. Послать с тобой кого-нибудь из ребят на Вторую авеню?

— Нет. Мне надо сначала самому разобраться.


Хорошо снова оказаться предоставленным самому себе, решил Колт. Работать одному всегда проще: не надо согласовывать действия с партнером или обсуждать стратегию. А поскольку речь шла о Алтее, то это давало ему возможность не думать о ней как о женщине.

Сначала он поднял на ноги управляющего домом Нимана, невысокого лысеющего мужчину, который, видимо, считал, что положение обязывает его носить костюм-тройку, туго завязанный галстук и душиться одеколоном с запахом сосны.

— Я уже давал показания другому офицеру, — недовольно заметил тот через дверную цепочку в два дюйма толщиной.

— А теперь дадите мне, — сухо сказал Колт, вовсе не желая выводить Нимана из заблуждения относительно того, что он работает в полиции. — Вы хотите, чтобы я задавал свои вопросы на лестнице?

— Нет-нет, — раздраженно буркнул Ниман, снимая цепочку. — Мало мне других забот? Сегодня утром я едва успел встать, как ваши люди уже постучали в мою дверь. Теперь телефон разрывается от звонков — арендаторы хотят знать, что это полиция шарит в пентхаусе. Мне такая реклама совершенно ни к чему!

— Трудная у вас работа, мистер Ниман.

Колт бегло осмотрел квартиру. Она была не такая роскошная, как пустой пентхаус, но отделана с иголочки. Ниман обставил ее вычурной французской мебелью в стиле рококо. Колт вспомнил, что его мать обожала такую.

— Вы себе представить не можете! — с готовностью подхватил Ниман, жестом приглашая его сесть на резной стул. — Арендаторы — это же сущие дети. Им нужен кто-то, кто бы шлепал их по рукам, когда они нарушают законы. Я управляю домами уже десять лет и мог бы вам такого порассказать!..

Колт испугался, что тот действительно пустится в воспоминания, и живо прервал его:

— Почему бы вам не рассказать мне об арендаторе пентхауса?

— Вот о нем мне сказать почти нечего. — Ниман поддернул брюки на коленях, прежде чем сесть. Закинув ногу на ногу, он показал элегантные носки. — Как я уже объяснял другому детективу, я фактически не встречался с ним. Он пробыл здесь всего четыре месяца.

— А вы не показываете свои квартиры арендаторам, мистер Ниман? Не принимаете их претензий?

— Конечно, как правило. Но в этом случае арендатор прислал по почте рекомендации и заверенный чек на оплату аренды за весь срок.

— Вы часто сдаете квартиры таким образом?

— Не часто, но… — Прокашлявшись, Ниман слегка ослабил узел галстука. — За письмом последовал телефонный звонок. Мистер Дэвис, арендатор, объяснил, что он друг мистера и миссис Эллисон. Они прежде арендовали пентхаус в течение трех лет. Милая пара, с хорошим вкусом. Они переехали в Бостон. Поскольку он их хороший знакомый, ему не было нужды осматривать квартиру, они описали ее ему достаточно подробно. Он собирался устраивать там званые обеды и что-то еще в этом роде. Видите ли, ему очень хотелось иметь эту квартиру, а его рекомендации оказались столь безукоризненны…

  21