ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  22  

— Вы их проверяли?

— Ну конечно! — Ниман выпрямился, обиженно поджав губы. — Я отношусь к своему делу серьезно.

— Чем этот Дэвис занимался?

— Работал инженером в местной фирме. Я справился о нем, отзывы были самые лучшие.

— А что за фирма?

— Эти материалы у меня еще под рукой. — Ниман взял со стола тощую папку и раскрыл ее. — Так… «Фокс-инжиниринг». — Он назвал также адрес и номер телефона. — Естественно, я связался с его прежним квартирным хозяином. У нас, управляющих домами, свой моральный кодекс. Меня заверили, что мистер Дэвис идеальный квартиросъемщик, тихий, ответственный, опрятный и платит всегда вовремя. Так оно и оказалось.

— И вы никогда его не видели?

— Это большой дом. И далеко не со всеми удается видеться. Есть неприятные типы, с которыми приходится регулярно встречаться, но мистер Дэвис никогда не доставлял никаких хлопот.


Никаких хлопот, уныло думал Колт, возобновляя свое хождение от одной квартиры к другой. С собой у него были копии арендного договора, рекомендаций и писем Дэвиса. Было уже за полдень. Он успел опросить большинство жильцов, ответивших на его стук. Только трое сказали, что видели таинственного мистера Дэвиса. Теперь Колт имел возможность добавить в свое досье три существенно различных описания.

Так он и двигался от верхних этажей к нижним со все усиливающимся чувством разочарования. Сейчас он был на третьем этаже, и голова уже явно начинала побаливать.

Он постучался в квартиру 302 и почувствовал, что его тщательно изучают через глазок. Цепочка звякнула, засов отодвинулся, и он оказался лицом к лицу с пожилой дамой с пышной копной волос невероятного оранжевого цвета. Яркие голубые глаза, окруженные сетью морщинок, внимательно разглядывали его. Весила дама, по прикидке Колта, не меньше двухсот фунтов, имела два подбородка и собиралась обзавестись третьим.

— Вы выглядите слишком прилично для коммивояжера, — произнесла она весьма кокетливо.

— Нет, мэм. — Если бы Колт был в шляпе, он бы непременно приподнял ее. — Я ничего не продаю. Полиция здесь кое-что расследует. Я хотел бы задать вам несколько вопросов, касающихся ваших соседей по дому.

— Вы коп? Тогда у вас должен быть значок.

Она, казалось, относится к делу еще серьезнее Нимана.

— Нет, мэм, я не коп. Я работаю частным образом.

— Вы частный детектив? Как Сэм Спэйд? — Голубые глаза ярко вспыхнули. — Готова поклясться, что Хэмфри Богарт в этой роли был самым сексуальным мужчиной, которого я видела. На месте Мэри Астор я бы даже не стала тратить время на какого-нибудь тупицы, а тут же бы за него вышла.

— Да, мэм. — Колту потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что она говорит о фильме «Мальтийский сокол». — А мне так очень нравилась Лорен Бэколл. Помните, они сыграли блестяще в «Большом сне»?

Довольная, она густо рассмеялась.

— Еще бы не помнить! Ладно, проходите. Что толку стоять в дверях.

Колт вошел и сразу же был вынужден притормозить, чтобы не наткнуться на мебель и кошек, которыми была наполнена квартира. Столы, кресла, лампы, некоторые из них старинные, другие— грубые подделки под антиквариат, были в беспорядке расставлены в просторной гостиной. С полдюжины кошек лежали где попало с величественным равнодушием.

— Я коллекционирую, — пояснила хозяйка, плюхнувшись на красивую кушетку эпохи Луии XV. Она заняла собой почти все место, так что Колт благоразумно выбрал скрипучее кресло с полустертой эмблемой английских колониальных войск.

— Меня зовут Эстер Мэвис.

— Колт Найтшейд, — представился он. Большая серая кошка вспрыгнула ему на колени, а другая влезла на спинку кресла и начала обнюхивать его волосы. Колт воспринял это философски.

— Ну, так что же вы расследуете, мистер Найтшейд?

— Мы собираем сведения о жильце пентхауса.

— О том, который съехал? — Она почесала один из своих подбородков. — Я вчера видела, как несколько здоровенных парней грузили барахло в фургон.

Это видели еще несколько человек, подумал Колт. И никто не удосужился заметить, было ли на фургоне название транспортной компании.

— Вы запомнили этот фургон, мисс Сплин?

— Не очень, — призналась она. — Он был большой. Но они работали не так, как другие грузчики, которых мне приходилось видеть.

— А как?

— Они работали быстро. Не так, как люди на почасовой оплате. Ну, вы понимаете. Выносили много хорошего, да. — Ее яркие глаза обежали гостиную. — Там был один столик, который мне очень хотелось прибрать к рукам. Не знаю, куда бы я его поставила, но место всегда найдется, не правда ли?

  22