Ждали только принцессу Шанаю. Что скрывать, придворные Хария шумно удивлялись решению короля отправить дочь к месту предстоящей церемонии в сопровождении только небольшого отряда охраны. По всеобщему мнению, принцесса сначала должна была прибыть в Валион и уж оттуда отправиться в Зальдер в окружении надлежащей свиты. Злые языки уже начали поговаривать, что правитель Дахара исполнил желание своей жены, чья нелюбовь к принцессе Шанае давно не была ни для кого секретом. Однако на самом деле Харий не желал даже случайной встречи с дочерью, которую уже приговорил к вдовству. Он сомневался, что сумеет правдиво изобразить радость от скорого обряда, и не хотел, чтобы дочь заподозрила неладное, опасаясь, что она может проговориться. А возможно, просто боялся, что при долгожданной встрече опять не справится со звериной частью своей натуры, окончательно напугав и отвратив от себя дочь. Уж лучше отложить свидание на потом, когда никакой чужак больше не будет претендовать на его любимое чадо.
И где-то в глубине души Хария тлела запретная мысль, постыдная и оттого еще более приятная. Что, если именно в его объятиях Шаная найдет утешение после гибели жениха? Да, это отвратительно и ужасно, но… В конце концов, кто смеет указывать, как надлежит поступать правителю огромной страны, только что победившему своего извечного и, пожалуй, единственного противника?!
Шаная въехала в Мерион поздним вечером, когда брусчатая мостовая древнего города блестела от ночной росы. Девушку изрядно утомила эта долгая поездка. Залин, памятуя о событиях четырехлетней давности, почти не давал лошадям и людям отдыха. Он не позволял себе никаких разговоров с принцессой, строго следя, чтобы никто, кроме Дарии и Арвенды, не болтал с нею. Впрочем, желающих и не было. Даже Далалий демонстративно не обращал на недавнюю возлюбленную внимания, лишь изредка позволяя себе быстрый взгляд в ее сторону. Поведение стражника немного озадачивало Шанаю. Девушка полагала, что он обязательно постарается еще раз с нею переговорить, возможно, склонить к бегству накануне свадебного ритуала, лишь бы не отдавать сопернику. Но нет, Далалий словно потерял к ней всяческий интерес. Подобное поведение вполне устраивало Шанаю. И вскоре она успокоилась, сочтя, что тот все-таки внял ее недвусмысленному предупреждению и решил оставить в покое.
Шаная надеялась, что ее приезд во дворец Денара пройдет незамеченным. Девушка стеснялась простого платья послушницы, понимая, что сразу же окажется окруженной придворными дамами, блистающими украшениями и изысканными нарядами. Да, конечно, отец наверняка отправил ко двору Денара искусных портных, но от этого первое впечатление не изменится. Негоже дочери короля выглядеть как замарашке.
Поэтому Шаная была рада, что ее приезд пришелся на ночное время. И сейчас, когда перед ней вставало величественное здание, сложенное из белоснежного камня и потому словно светящееся в лунном свете, девушка улыбалась. Наконец-то позади долгий изнурительный путь. Наконец-то она скинет с себя пыльную одежду и прикажет слугам нагреть воды. Наконец-то она сменит унылые серые шерстяные платья на разноцветные шелка и тяжелую парчу.
Арвенда привычно шептала в своем углу молитвы, вознося благодарность Пресветлой богине за благополучно закончившееся путешествие. Дария рассыпалась над ухом принцессы в восторгах перед красотами незнакомого города, утопающего в лиловых сумерках позднего вечера. Даже Дымок, бегущий за каретой, сбавил шаг, принюхиваясь к изобилию запахов, обрушившихся на него после городских ворот. Пожалуй, громадному призрачному зверю дорога далась тяжелее всех. Он не помещался в карете, постоянно задевая лапами или хвостом попутчиц принцессы, отчего те замирали на полуслове и плотнее накидывали на плечи теплые шали, пытаясь согреться от неожиданного дуновения ледяного сквозняка. Арвенда так вообще после каждого невольного прикосновения к псу хваталась за сердце, чувствуя, как отчаянно оно бьется у нее в груди, рискуя в любой момент остановиться. Поэтому чаще всего Дымок проводил время на свободе, стараясь не пугать лошадей и не отставать далеко от своей хозяйки. Впрочем, наверное, пес был даже доволен этим решением принцессы. По крайней мере, никто не одергивал его строго, когда он срывался в погоню за очередным зайцем или куропаткой. И никто не ругался, когда он возвращался со стекающим по усам ароматом чужой смерти и боли.