ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  96  

Аннабел не очень поняла, почему это так необычно, но сидела тихо, ожидая приближения леди Уэстфилд.

— Кузины, — повторила леди Челлис, — и читают одну и ту же книжку.

— Вообще-то, — сказала Луиза, — я читала ее и раньше.

— Что за книжку? — осведомилась леди Уэстфилд.

— «Мисс Сейнсбери и загадочный полковник», — сказала Аннабел.

— О-о, миссис Горли… Мне очень понравился этот роман. Особенно тот момент, когда пират оказывается…

— Ничего не говорите! — воскликнула Луиза. — Аннабел еще не закончила читать. Иначе ей будет неинтересно.

— О, тогда конечно.

— Это одна из моих любимых книжек Горли, — заметила Луиза.

Леди Уэстфилд обратила внимание на Аннабел.

— А вам, мисс Уинслоу, этот роман нравится?

Аннабел откашлялась. Она не была уверена, так ли уж по душе этот роман, но и сказать, что он ей не нравится, она тоже не могла. В нем было нечто успокоительное. Почему-то некоторые реплики героев напоминали ей высказывания Себастьяна. Миссис Горли была одним из его любимых авторов, и она теперь понимала почему. Подчас фразы звучали так, словно их произносил он.

— Мисс Уинслоу? — повторила леди Уэстфилд. — Вам нравится эта книга?

Аннабел вздрогнула, потом сообразила, что так и не ответила на вопрос.

— Полагаю, что да. История увлекательная, хоть и несколько невероятная.

— «Несколько»? — рассмеялась Луиза. — Она абсолютно невозможная. Но это и делает ее такой замечательной.

— Наверное, — с сомнением промолвила Аннабел, — мне просто хотелось бы, чтобы стиль не был таким цветистым. Иногда мне кажется, что я тону в прилагательных.

— О, у меня появилась замечательная идея! — воскликнула леди Челлис, хлопая в ладоши. — Мы оставим шарады на следующий вечер.

Аннабел испустила глубокий вздох облегчения. Она всегда терпеть не могла шарады.

— Вместо этого у нас будет чтение!

Аннабел резко вздернула подбородок и посмотрела на нее:

— Что?

— Чтение. У нас здесь уже имеются два экземпляра одной книги, и я не сомневаюсь, что в библиотеке отыщется еще один. Трех будет вполне достаточно.

— Вы собираетесь читать вслух «Мисс Сейнсбери»? — спросила Луиза.

— О, только не я. — Леди Челлис приложила руку к сердцу. — Хозяйка дома никогда не играет роль в представлении. Она организует его.

Аннабел была уверена, что это не так, но ничего не могла поделать с ситуацией.

— Возьмете на себя одну из ролей, мисс Уинслоу? — продолжала леди Челлис. — Вы так эмоциональны.

Аннабел ни на миг не усомнилась, что это не комплимент. Однако она согласилась читать, потому что, как и ранее, ничего не могла с этим поделать.

— Вам следует попросить мистера Грея принять участие в нашей затее, — предложила Луиза.

Аннабел решила, что при первой возможности даст ей хорошего пинка. Сейчас она просто не могла до нее дотянуться.

Он большой поклонник миссис Горли, — добавила Луиза.

— Неужели? — пробормотала леди Челлис.

— Это так, — подтвердила Луиза. — Мы недавно пришли к выводу, что все вместе восхищаемся этим автором.

— Что ж, так тому и быть, — решила леди Челлис. — Пусть участвует и мистер Грей, и, думаю, вы тоже, леди Луиза.

— О нет! — сразу покраснела Луиза, давая всем понять, что она просто в отчаянии от такого предложения. — Я не смогу. Я… я совершенно беспомощна в подобных вещах.

— Значит, сейчас самое время попрактиковаться. Не так ли?

Аннабел понравилась мысль о заслуженной «мести» кузине, но все же она сочла предложение слишком жестоким.

— Леди Челлис, я уверена, что мы найдем кого-нибудь другого, кто будет рад принять в этом участие. А может быть, Луиза станет нами руководить?

— А вам разве нужен руководитель?

— Я хочу сказать: так полагается. Во всех театральных постановках требуется руководитель-постановщик. А что такое подобное чтение, как не маленький спектакль?

— Ладно, — махнула рукой леди Челлис. — Можете разобраться с этим между собой. А теперь простите меня, я пойду выясню, что задерживает джентльменов.

— Спасибо, — промолвила Луиза, едва леди Челлис их покинула. — Я никогда не смогла бы читать на публику. Нет у меня артистического таланта.

— Знаю, — кивнула Аннабел. Ей самой не особенно хотелось читать роман перед всеми гостями, но, по крайней мере, у нее в этом деле была некоторая практика. Они с братьями и сестрами часто устраивали дома спектакли и чтения вслух.

  96