ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  101  

— Извольте объясниться!

Секунду она стояла совершенно неподвижно, а затем, топнув ногой, прошествовала через всю комнату и схватила с полки издание «Как выйти замуж за маркиза».

— Узнаете это?! — выкрикнула она, потрясая книгой в воздухе. — Узнаете?

— По-моему, вы просили меня не упоминать об этой книге перед Рейвенскрофтами.

— Теперь это не важно. Вам и без этого удалось жестоко унизить меня перед ними. Мне осталось только завершить начатое.

Кэролайн успокаивающим жестом положила руку на плечо Элизабет.

— Я считаю вас ужасно храброй, — мягко сказала она. — Вам нечего стыдиться.

— Вы в этом уверены? — патетически произнесла Элизабет, давясь каждым словом. — Тогда взгляните на это! — Она сунула книгу в руки Кэролайн.

Книга была повернута обложкой вниз, и Кэролайн с явным недоумением повертела ее в руках, пока не перевернула и не прочитала название. Изумленный возглас слетел с ее губ.

— В чем дело, дорогая? — спросил Блейк.

Она молча вручила ему книгу. Он задумчиво посмотрел на нее, поворачивая так и эдак. Затем они оба уставились на Джеймса.

— Не знаю точно, что произошло, — осторожно вымолвила Кэролайн, — но мое воображение рисует мне всевозможные катастрофы.

— Он застал меня с этим, — сообщила Элизабет. — Я понимаю, что это дурацкая книга, но мне нужно выйти замуж, и нет никого, к кому я могла бы обратиться за советом. В итоге он застал меня прямо на месте преступления с книгой в руках. Я боялась, что он будет смеяться надо мной, однако он не стал. Так мне показалось… — Она помолчала, переводя дыхание, и поспешно смахнула слезу. — Он был очень добр. И даже предложил… стать моим учителем. Конечно, он признал, что мне нечего и надеяться выйти замуж за маркиза…

— Я никогда этого не говорил! — запальчиво произнес Джеймс. — Это вы сказали, а не я.

— Он предложил помочь мне разобраться в книге, чтобы…

— Я предложил сжечь книжонку, если помните. Я сказал, что это полнейшая чушь. — Он грозно уставился на нее, рассчитывая, видимо, привести ее в трепет, но, не добившись нужного эффекта, перевел свирепый взгляд на Кэролайн и Блейка. Это тоже не возымело действия, поэтому он снова повернулся к Элизабет и завопил:

— Во имя Господа, женщина, в проклятой книжонке есть только одно правило, которое заслуживает внимания!

— И какое же? — надменно поинтересовалась Элизабет.

— Что вы женитесь на своем чертовом маркизе!

В течение долгой минуты она молчала, скрестив с ним взгляды, а затем движением, которое буквально рассекло надвое его грудь, отвернулась.

— Он обещал научить меня приемам, с помощью которых ловят мужей, — сказала она, обращаясь к Рейвенскрофтам. — Но не нашел нужным сообщить, кто он такой. Он так и не сказал мне, что он сам — этот чертов маркиз.

Никто не ответил, поэтому Элизабет добавила с горьким вздохом:

— Теперь вам известна вся история. Как он развлекся за мой счет, воспользовавшись моими печальными обстоятельствами.

Джеймс в мгновение ока пересек комнату.

— Я никогда не смеялся над вами, Элизабет, — сказал он, пристально глядя ей в глаза. — Поверьте! У меня и в мыслях не было вас обидеть.

— Однако вы это сделали, — возразила она.

— Тогда выходите за меня замуж. Позвольте мне всю жизнь заглаживать свою вину.

Крупные слезы повисли у нее на ресницах.

— Но вы же не хотите жениться на мне.

— Я несколько раз просил вас об этом, — нетерпеливо выдохнул он. — Какие еще доказательства вам нужны?

— Мне даже не позволяется иметь гордость? Или это чувство является привилегией знати?

— Неужели я так ужасен? — Последовал очередной вздох, в котором сквозило замешательство. — Да, я виноват. Я действительно не сказал вам, кто я такой. Но неужели вы не простите мне радость — нет, счастье — от сознания того, что вы полюбили меня, а не мой титул, деньги или что-нибудь еще? Просто меня.

Сдавленный звук вырвался из ее горла.

— Так это была проверка?

— Нет! — Он перешел на крик. — При чем здесь проверка? Говорю вам, у меня были веские причины скрывать свое имя. Но… но… — Он искал слова, не зная, как выразить то, что было у него на сердце. — Но все равно это приятно. Вы и представить себе не можете как, Элизабет…

— Да, — тихо сказала она. — Не могу.

— Не наказывайте меня, Элизабет.

Голос его был переполнен эмоциями, и Элизабет ощутила, как его теплый баритон проникает ей в самую душу. Нужно срочно выбираться отсюда, бежать, пока он не успел оплести своей ложью ее сердце.

  101