ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  107  

— Я всегда так делаю, когда хочу оттянуть время.

Элизабет указала в сторону дороги, и они двинулись к дому.

— Уверена, вы сейчас скажете, что Джеймс замечательный и…

— И напрасно, — перебила ее Кэролайн. — Он совершенно невыносим, но вам придется поверить мне на слово: он прекрасный человек.

— С которым невозможно жить?

— Нет, без которого невозможно жить. И если вы его любите…

— Не люблю.

— Любите. Я вижу это по вашим глазам.

— Не люблю!

Кэролайн отмахнулась от ее возражений.

— Любите. Просто еще не поняли этого.

— Кэролайн!

— Я всего лишь пытаюсь сказать, что хотя Джеймс и совершил чудовищный поступок, утаив от вас свое настоящее имя, у него были на то свои причины и ни одна из них не имела целью унизить вас. Конечно, — добавила Кэролайн, сочувственно кивнув, — мне легко говорить, ведь я не брала уроки ухаживания за маркизом у самого маркиза…

Элизабет вздрогнула.

— Тем не менее я уверена, что его намерения были благородными. И когда вы справитесь со своим гневом, совершенно обоснованным и справедливым, — Кэролайн посмотрела на Элизабет, чтобы убедиться, что это уточнение не прошло мимо ее ушей, — вы поймете, что будете без него несчастны всю оставшуюся жизнь.

Как Элизабет ни пыталась отмахнуться от ее слов, у нее возникло гнетущее чувство, что они довольно точно отражают положение вещей.

— Не говоря уже о том, — радостно продолжила Кэролайн, — как несчастна буду я, лишившись вашего общества. Я не знаю ни одной женщины моего возраста, кроме сестры Блейка, а она уехала в Вест-Индию с мужем.

Элизабет не могла не улыбнуться, а от необходимости отвечать ее спасло то, что дверь коттеджа оказалась открытой. Повернувшись к Кэролайн, она спросила:

— Мы ведь закрыли за собой дверь?

— По-моему, да.

И тут они услышали грохот, словно ударили палкой по полу.

За ним последовало громогласное требование чаю. И определенно кошачье мяуканье.

— О нет! — простонала Элизабет. — Леди Дэнбери.

Глава 20

Леди Дэнбери редко выбиралась из дома без своего кота.

К сожалению, Малкольма не прельщала жизнь вне Дэнбери-Хауса. Он, конечно, совершал отдельные вылазки на конюшню, нагоняя ужас на отъевшихся мышей, но поскольку Малкольм вырос среди аристократов, то считал себя одним из них и не испытывал особого удовольствия, когда его вырывали из привычной роскоши.

Джейн и Лукас, как зачарованные, наблюдали за котом, выражавшим свое возмущение скорбным мяуканьем, повторявшимся каждые две минуты. Регулярность, с которой он предавался этому занятию, была бы еще более впечатляющей, если бы не душераздирающие звуки, которые он при этом издавал.

— Мяу!

— Что это за звук? — спросила Кэролайн. Бум!

— Стук или мяуканье? — уточнила Элизабет, прижав ладонь ко лбу.

— Мяу!

— И то и другое. Бум!

Выждав, пока Малкольм снова подал голос, Элизабет ответила:

— Это кот леди Дэнбери, а это, — она помедлила, пока не раздался очередной удар трости, — это сама леди Дэнбери.

Прежде чем Кэролайн успела как-то отреагировать, они услышали топот ног; кто-то вихрем пронесся по дому.

— А это, по всей видимости, — сухо заметила Элизабет, — моя сестра Сьюзен занялась чаем для леди Дэнбери.

— Я еще не встречалась с леди Дэнбери, — сказала Кэролайн.

Элизабет схватила ее за руку и потащила за собой.

— В таком случае вам предстоит нечто незабываемое.

— Элизабет! — загремела графиня из соседней комнаты. — Я все слышу!

— У нее отличный слух, — пробормотала Элизабет.

— И это я тоже слышала!

Элизабет приподняла брови и, повернувшись к Кэролайн, произнесла одними губами:

— Вот видите?

Кэролайн открыла рот для ответа, но, спохватившись, бросила испуганный взгляд в сторону гостиной. Взяв из рук Элизабет свою записную книжку, она схватила с письменного стола в холле перо и нацарапала: «Я ее боюсь».

Элизабет понимающе кивнула:

— Как и большинство людей.

— Элизабет!

— Мяу!..

Элизабет покачала головой:

— Не могу поверить, что она притащила с собой кота.

— Элизабет!!!

— Думаю, вам лучше войти и встретиться с ней, — прошептала Кэролайн.

Элизабет вздохнула и как можно медленнее двинулась в сторону гостиной. У леди Дэнбери наверняка есть собственное мнение об унизительных событиях минувшего вечера, и Элизабет придется смиренно выслушать его. Что ж, в качестве утешения она захватит с собой Кэролайн.

  107