ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

Гай удивленно посмотрел на Люси.

— Как? Неужто Золушка не останется на бал?

— Да никакой это не бал, — встрял Кевин. — Просто вечеринка.

У Люси не было сил все объяснять.

— Я обещала Хэлу вернуться сегодня вечером, — быстро проговорила она. — Поскольку не думала, что все останутся тут до утра.

— Уверен, Хэл поймет, если вы останетесь, — понимающе улыбнулся Гай. — Волноваться нечего: карета и одежда не превратятся в лохмотья в двенадцать. К тому же я все ему объясню.

— Спасибо, — поблагодарила Люси и удивилась: что же Кевин не останавливает ее? Не просит остаться? Неужели она ему совсем безразлична? — Но раз я обещала, я должна сдержать свое обещание, — твердо сказала она.

— Ладно, — Гай кивнул. — Правда, я и не предполагал, что буду возвращаться не один. Что же, моя карета-тыква к вашим услугам, прекрасная Золушка.

Люси бросила взгляд на площадь. Да, она отлично знает, какое веселье начнется тут ближе к вечеру. Запах пива перемещается с запахом барбекю, смех, веселые визги девушек и хохот парней… О такой вечеринке она всегда мечтала.

Но ее тут не будет. А Кевин найдет утешение с какой-нибудь австралийкой. Люси готова была рыдать от перспективы ехать в одной машине с несносным английским снобом. Вздохнув, она сказала:

— Едем.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Поездка проходила молча, к большому облегчению Люси. Если бы она не знала Гая так хорошо, то подумала бы, будто он понял ее огорчение из-за вынужденного отъезда. Больше он не насмехался над бедной Золушкой и не называл ее так. Люси молча смотрела в окно, думая о Кевине и веселых девчонках вокруг него.

Она сняла свою широкополую шляпу, и ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам. Краем глаза она заметила, что Гай наблюдает за ней, и невольно покраснела.

— Все же вам надо было остаться, — вдруг сказал он. — Хэл разрешил бы.

— Знаю, но я же дала слово. Прошу прощения, я не очень-то веселая компания сегодня, — грустно улыбнулась она. — Но обычно я не такая зануда.

— Догадываюсь, — сказал Гай. — Большинство девушек вашего возраста сошли бы с ума от одиночества. Но вам, кажется, нравится ваш уединенный образ жизни.

— Да, нравится, — подтвердила Люси.

— А мне показалось, вы из тех, кто любит шумное веселье. — Его глаза блеснули странным блеском, а потом он уставился перед собой. — Вот и сейчас: вы же расстроены тем, что не попали на вечеринку. Я же вижу.

Люси с любопытством глянула на него. Опять шутит?

— Да, и вечеринки я тоже люблю.

Ей все равно, лишь бы рядом был Кевин. От такого, как Гай, она бы убежала на край света. И что он за человек!

— Я слишком много времени провожу на кухне одна, поэтому меня тянет в шумные места, — сказала она. — Ну и ладно. А Кевину там и без меня неплохо.

Гай бросил на нее подозрительный взгляд.

— Кевин не будет танцевать сегодня с другой, если вас это беспокоит, — уверил он ее.

— Откуда вам знать?

— Да ладно, не грустите! Ему и в голову не придет ухлестывать за другой, когда рядом такая девушка, как вы!

— Надеюсь, вы правы. И потом, он действительно не настолько разговорчив, вы правы. — Боже, боже, что она говорит и кому! Самому Гаю! И таким доверительным тоном!

Наверное, это потому, что они сидят в одной машине совсем рядом. Делать нечего, остается только болтать.

— Я даже не знаю, нравлюсь ли я ему, — неожиданно призналась Люси и вздохнула.

— Согласен, тут трудно понять. Такой он молчаливый, — кивнул Гай. — Не то, что вы.

— А что — я?

— Вы, в отличие от него, не скрываете чувства от посторонних, — улыбнулся Гай. — Думаю, это не английская черта.

Люси вспыхнула.

— Да, я влюблена в Кевина, — сказала она, краснея еще больше. — Зачем отрицать очевидное?

— Да, действительно, — хмыкнул Гай.

— Моя сестра, к примеру, считает, что надо держать чувства и мысли на замке, — продолжила она. — Но если любишь кого-то, зачем скрывать? К чему стыдиться своих чувств?

— Ни к чему, верно, — согласился он. — Но иногда полезно и помолчать некоторое время, чтобы удостовериться в них окончательно.

— Вы говорите, как Мередит. — Люси дернула плечом. — Я уверена в своих чувствах к Кевину.

Гай пожал плечами.

— Вы не обязаны передо мной отчитываться, — заметил он. — Кевин замечательный парень, даже если и молчун. Просто я думаю, а хорошо ли вам рядом с ним? О чем, например, вы разговариваете?

  5