ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  7  

— А ты уверена, что парень поправится, если ты будешь рядом?

— Мередит так считает. Признаться, лично я ехать не хочу. Но я у сестры в долгу, так что отказаться некрасиво. Я разговаривала с матерью Ричарда по телефону, и она уверяет меня, что мне точно надо ехать. Она говорит, что я для него все еще много значу.

— Хм… А как же Кевин? — нахмурился Гай.

— Надеюсь, он дождется меня. — Люси невольно отвела взгляд. — Но даже если это место уплывет, я найду что-нибудь подходящее. Я не отступлю.

Однако ей нечего было бояться, Хэл согласился подождать. Чуть позже на кухню пришла Мередит и познакомилась с Гаем.

— Теперь осталось доставить тебя в Дарвин, — сказала она сестре.

— Я могу с этим помочь, — предложил Гай. — Я как раз еду в Лондон к матери на операцию. Завтра утром лечу чартерным рейсом до Дарвина, а там пересяду на лондонский рейс. И Люси вполне может отправиться со мной.

Люси слушала его с нарастающим нетерпением, но Мередит только обрадовалась.

— Отлично! Это значит, ты будешь дома совсем скоро!

— Уверена, я бы обошлась и регулярным рейсом, — пробормотала Люси. — Совершенно незачем так утруждать мистера Дэнджерфилда.

— Никаких проблем! — возразил тот. — На борту есть дополнительные места, а поскольку я уже заказал самолет, вам ничего не придется платить. — Тут он заметил недовольную гримаску на лице Люси и вкрадчиво добавил: — Конечно, есть другой вариант: Хэл может добросить вас до бухты Ваймэн. И оттуда вы доберетесь регулярным рейсом до Дарвина. Но Хэл только что вернулся из дальней поездки и устал. Так что он отвезет вас не раньше, чем завтра к вечеру.

Люси было просто нечего возразить, о чем Гай прекрасно догадался. Не могла же она просить Хэла добросить ее сегодня же до Ваймэна.

Сгорая от злости, она ушла наверх собирать вещи. В нетерпении она побросала одежду в свой рюкзак. До чего же он самодоволен, этот надутый индюк. Все ему по карману, даже чартерные рейсы. И как она выдержит его присутствие на борту самолета?

И к тому же им еще придется вместе лететь до Лондона, как выяснилось чуть позже. Гай заказал билеты по телефону.

Люси тут же запротестовала:

— Но это обещала сделать Мередит!

— Мередит устала, — возразил Гай. — А как я понял, вам надо поскорее добраться до Лондона. Так что мне придется взять эту обязанность на себя.

Ну ладно, она сможет потерпеть его компанию еще немного. Ведь на лондонском рейсе они будут лететь разными классами: он — первым, а она — эконом-классом.

Однако и тут ее поджидало разочарование: оказалось, что Гай заказал и ей первый класс. Узнав об этом, Люси снова запротестовала.

— Это долгий перелет, — попытался убедить ее Гай. — И я бы хотел, чтобы вам было комфортно.

— Мередит сказала, что дорогу домой мне оплатят родители Ричарда, но наверняка они не рассчитывали на первый класс! — возмущалась Люси. — Отец Ричарда бизнесмен, но он не настолько богат, чтобы заказывать такие дорогие рейсы!

— В таком случае я счастлив помочь, — беспечно ответил Гай. — Родители Ричарда смогут оплатить вам обратную дорогу в Австралию. И уж тогда вполне сможете насладиться полетом в эконом-классе.

Люси даже покраснела от такого нахальства.

— Вы платите за меня, как будто мы с вами знакомы, — буркнула она.

— А разве не так? Ну, смотрите, мы с вами жили на одной ферме, можно даже сказать, под одной крышей, больше месяца. Вы знаете, что я люблю на завтрак, обед и ужин. А этого не знают даже самые мои близкие знакомые, — сказал он с обезоруживающей улыбкой. — После всего этого как мы можем быть чужими?

— И все равно билеты стоят слишком дорого! — простонала она.

— Ну, Люси, я же богатый человек и могу себе это позволить.


Люси даже не заметила, как они прошли паспортный контроль. Билет они заказали электронный, и регистрация тоже прошла незаметно. Тут не было жуткой очереди, и они довольно быстро оказались на своих местах.

— Боже! — воскликнула она, когда они уселись. — Я никогда не бывала в этой части самолета!

Гай молча наблюдал за ней.

— Никогда не видел такого восторга от простого перелета, — прохладно заметил он. И Люси тут же притихла.

Стюардесса любезно предложила им шампанское.

— Бокальчик? — спросил Люси Гай.

Как это было приятно! Не чувствовать себя частицей толпы. Здесь даже обращались к тебе по имени. Как здорово!

  7