ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  38  

— Эй, где вы есть? Умираем, как хотим кофе!

Бобби моментально вышел из кладовки, и если бы Софи не знала об их прежних отношениях, то наверняка подумала бы, что он очень рад, что их разговор с Мелиссой прервался.

— Уже идем, — с готовностью откликнулся он. — Мы ставили посуду в машину.

— Прости, что задержались, — добавила Мелисса, появляясь у него за спиной. — Вы берите кофе, а я тоже скоро приду.

Сказав это, она направилась к лестнице, ведущей в спальню.

Стараясь не встречаться с Бобби взглядом, Софи взяла кофейник и пошла в столовую.

Нам нужно срочно поговорить, думала Софи. Пока еще не поздно отменить свадьбу. Но как же это сделать? Сегодня мама ни за что не отпустит меня из дома.

И как бы в подтверждение ее собственных мыслей она услышала материнский голос.

— Ты ведь остаешься сегодня здесь, дорогая? У нас с тобой утром куча дел. Да и вообще это плохая примета — приезжать в церковь вместе с женихом.

Ей не оставалось ничего другого, как на глазах у всех попрощаться с Бобби.

— Постарайся не опоздать, — только и сказал он на прощание, наклонившись и слегка прикоснувшись к ее губам.

Всю ночь Софи без сна ворочалась в постели, без конца спрашивая себя, правильно ли она поступает. Ей казалось, что вначале их соглашение было честным. Она любила Ника. Бобби любил Мелиссу. Вот и решили они заключить брак, который для них обоих являлся наилучшим выходом из положения. Но теперь обстоятельства изменились: Софи поняла, что она без памяти влюблена в Бобби, и что только за него мечтает выйти замуж, и только с ним хочет прожить всю оставшуюся жизнь. При этом она не имела ни малейшего представления о том, что думает Бобби о предстоящей свадьбе. Похоже, Мелисса разочаровалась в Нике, и у Бобби появился шанс добиться от нее взаимности. По-прежнему ли хочет он связывать себя узами брака, а вдруг делает это лишь из чувства долга, раз уж они договорились?

Наступившее утро не принесло Софи облегчения. Девушка выглядела измученной и уставшей. Она надела подвенечное платье и посмотрела в зеркало — бледное лицо, поникшая фигура. Напротив, Мелисса, которая пришла пораньше, чтобы помочь ей собраться, выглядела великолепно. Она успокоилась, и от вчерашних переживаний, казалось, не осталось и следа.

Вряд ли Мелисса выглядела бы такой спокойной, если бы она действительно любила Бобби, пришла в голову Софи разумная мысль.

— Как ты думаешь, я правильно поступаю? — неожиданно для себя самой спросила она Мелиссу.

— Что выходишь замуж за Бобби? Абсолютно! Как ты можешь сомневаться, если вы дружите столько лет?

— Ты считаешь, что быть друзьями достаточно?

— Я считаю, что это имеет гораздо большее значение, чем ты думаешь. — Мелисса застегнула ей на спине молнию и, глядя на отражение сестры в зеркале, продолжила: — Замужество — это не такая уж легкая вещь. И я более чем уверена: одной любви для счастья недостаточно. Но у тебя все будет хорошо! — Мелисса улыбнулась. — Бобби — замечательный человек. Он добрый, заботливый, верный, а это порой важнее всего остального. — Сестра быстро отвернулась, чтобы Софи не увидела у нее на глазах слезы. И тут же сменила тему разговора: — Софи, ты жутко бледная. Пойду принесу косметику и немного подкрашу тебя.

Оставшись одна, Софи нервно заходила по комнате взад и вперед.

Нельзя в таком состоянии идти к алтарю, решила она. Мне необходимо как можно быстрее все выяснить. Я обязана поговорить с Бобби.

Софи стремглав слетела вниз по лестнице и бросилась на кухню, где на крючке всегда висели ключи от машины.

— Что стряслось, дорогая? — встревожено спросил отец, который вслед за ней зашел на кухню.

— Пап, где у вас ключи от машины?

— Они у меня, — ответил он и полез в карман брюк. — Зачем они тебе?

— Мне нужно немедленно увидеться с Бобби, — ответила Софи. — Можно взять машину?

Одного взгляда на Софи было достаточно, чтобы понять — спорить с ней бесполезно.

— Я сам отвезу тебя. Не стоит невесте садиться за руль.

— Спасибо, папа. А мы можем поехать прямо сейчас?

— Я-то могу, а ты что, поедешь босиком?

Софи боялась, что если она поднимется за туфлями, то наткнется на мать или Мелиссу и те замучают ее вопросами. Она затравленно огляделась по сторонам. На глаза ей попались мамины резиновые сапоги.

— А вот их и надену.

Софи натянула на ноги отцовские шерстяные носки, которые лежали на табуретке возле двери, а затем сапоги. В белом свадебном платье и в больших резиновых сапогах Софи выглядела, мягко говоря, странновато, но ее это нисколько не волновало. Она выскочила на улицу и влезла в машину.

  38