ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  45  

— В десятку.

— Точно. — Блейк бросил стрелу, но в цель не попал. — Увы, не всегда.

— Видимо, пришло время нанести визит в Пруитт-Холл, — предположил Джеймс.

Блейк кивнул. Как ему хотелось поскорее разделаться с этим делом, уйти из военного министерства и погрузиться в новую спокойную и размеренную жизнь!

— Полностью согласен.

* * *

Они застали Каролину в библиотеке сидящей под столом.

— Что ты там делаешь, черт возьми? — строго спросил Блейк.

— Что? О, добрый день, — произнесла она, вылезая. — Твои слуги здесь когда-нибудь подметают? Я чихаю не переставая.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Я только хотела просмотреть эти стопки, чтобы отобрать книги по истории.

— Я думал, ты оставила эту затею до тех пор, пока твоя лодыжка не заживет, — довольно назидательно, как показалось Каролине, произнес Блейк.

— Я пока не расставляю книги по полкам, — возразила Каролина. — Я их только сортирую. А для этого мне здоровая лодыжка не нужна Кстати, она почти прошла. Я сегодня ни разу не пользовалась палкой, и мне почти не больно. — Она обернулась к Джеймсу и просияла:

— О, как приятно снова вас видеть, милорд.

Маркиз с улыбкой поклонился.

— Весьма польщен, моя дорогая Каролина.

Блейк нахмурился:

— Мы здесь по делу, мисс Трент.

— Другого я и подумать не могла. — Она перевела взгляд на Джеймса. — Вы заметили, что когда он на меня сердится, то называет мисс Трент?

— Каролина, — произнес Блейк с явной угрозой в голосе.

— Конечно, — небрежно добавила она, — а когда совсем разозлится, то снова зовет Каролиной. Вероятно, ему трудно произносить мое полное имя.

Джеймс поднес ладонь к губам, видимо, чтобы скрыть улыбку.

— Каролина, — сказал Блейк громче, не обращая внимания на ее слова. — Нам нужна твоя помощь.

— Правда?

— Настало время получить твердые доказательства виновности Пруитта.

— Очень хорошо, — обрадовалась Каролина. — Хотелось бы увидеть, как он заплатит за свои преступления.

— Кровожадная девица, — усмехнулся Джеймс.

Каролина с обидой посмотрела на маркиза.

— Вы сказали ужасную вещь. Я совсем не кровожадная.

Просто, если Оливер совершил все те преступления, о которых вы сказали, он…

— Каролина, я просто дразнил тебя, — перебил ее Джеймс.

— О, тогда прошу простить меня. Мне следовало понять, что вы не можете вести себя так подло…

— Если вы оба способны отложить на время поток взаимных комплиментов, — ехидно заметил Блейк, — мы обсудим более важные проблемы. Ривердейл и я хотим проникнуть в Пруитт-Холл, и хотелось бы, чтобы ты сообщила нам подробности о привычках Оливера, его сына и слуг.

Это поможет избежать неприятностей.

— Вам не нужны никакие подробности, — сказала Каролина, пожимая плечами. — Просто идите сегодня ночью.

Мужчины вопросительно посмотрели на нее.

— Каждую среду по вечерам Оливер играет в карты. Он никогда не пропускает игру. И всегда выигрывает. Похоже, он передергивает.

Джеймс и Блейк переглянулись.

— Если помните, — продолжала Каролина, — именно в среду ночью я и убежала. Ровно неделю назад. Очевидно, Оливер велел сыну изнасиловать меня, когда его не будет, чтобы не слышать моих воплей.

— А Перси будет дома? — спросил Джеймс.

Каролина покачала головой.

— Он почти всегда уходит и напивается. Оливер не терпит пьянства. Он считает, что вино делает мужчину слабым.

Поэтому Перси напивается по средам, когда можно ускользнуть из-под непрестанного отцовского надзора.

— А что слуги? Сколько их? — На этот раз вопрос задал Блейк.

Каролина на мгновение задумалась.

— Всего их пятеро. И вероятно, они будут дома. На прошлой неделе Оливер всем дал выходной — видимо, для того, чтобы никто не пришел мне на помощь. Он слишком строг с ними и вряд ли отпустит снова без хорошего повода.

— Как приятно узнать, что твое изнасилование считалось хорошим поводом, — съязвил Блейк.

— Если вы будете осторожны, — добавила Каролина, — то легко разминетесь с ними. Вам будет не очень просто пробраться в южное крыло, но если вы возьмете меня с собой…

— Мы тебя не берем, — оборвал ее Блейк.

— Но…

— Я сказал: мы тебя не берем.

— Я уверена, что когда вы хорошенько поразмыс…

— Ты не пойдешь! — взревел он так, что даже Джеймс удивился.

— Хорошо, — обиженно ответила Каролина. Она не сомневалась, что Блейк не прав, но было неразумно и бессмысленно спорить с ним дальше.

  45