— И не надейся, кузен, — ядовито оборвал его Дольшер. — Поумерь свой любовный пыл по отношению к ней. Лучше давай думать дальше.
Вашарий с нескрываемым, как мне показалось, разочарованием вздохнул, и наступила томительная тишина. Впрочем, она продлилась всего несколько минут, после чего Дольшер произнес:
— По-моему, очевидно: если мы желаем Киоте добра и долгих лет жизни, то надо или спрятать ее от общества, или же замаскировать дар универсала.
— Ну-у, — протянул Вашарий, — запереть универсала еще никому не удавалось. Полагаю, Киота с ее новыми способностями и прекрасным знанием теоретической магии разнесет даже иридиевую темницу. Да и не хочется, если честно, подобной участи для нее. Отправить Киоту в только открытый мир, где ее талант никому не будет мозолить глаза и где нет доносчиков? Тоже не самая блестящая идея. Все-таки мне бы не хотелось навсегда с ней проститься. Хотя, если в итоге это сохранит ей жизнь…
— Чип на ограничение магических способностей? — неуверенно предложил Дольшер.
— Думаешь, он сработает с универсалом? — с сомнением поинтересовался Вашарий. — Ох, опасно. Сдетонирует еще, не выдержав чрезмерной нагрузки. Да и потом, эта процедура вообще-то считается одной из наиболее болезненных.
Я на время забыла даже о необходимости дышать. В голове крутилась только одна мысль: что же делать, как же выбраться из очередной передряги? Бежать, плюнув на все? Отправиться на Варрий и попытаться отыскать священную змею? Демоны, почему она так со мной поступила? Поди, сидит сейчас в своей роще и хихикает, наблюдая за развитием событий. Гадкая, мерзкая рептилия, не способная больше к эмоциям, поэтому наслаждающаяся чужим горем и отчаянием!
— Быть может, спросим совета у Киоты? — Дольшер провел теплой рукой по моей спине и чуть ниже, нагнулся и ласково чмокнул в затылок. — Хватит притворяться, дорогая. Ты никогда не умела обманывать.
Я перевернулась, придерживая на груди одеяло. Мрачно посмотрела на улыбающегося Дольшера и сосредоточенного Вашария, который тотчас же встал с краешка кровати и пересел на стул рядом.
— Как ты себя чувствуешь? — заботливо поинтересовался мой желтоглазый красавчик, в свою очередь подвигаясь ко мне ближе. Тронул ладонью мой лоб, словно проверяя, нет ли жара. — Перед глазами не плывет? Не тошнит?
Я неопределенно пожала плечами. Осторожно повела головой из стороны в сторону.
— Да нет вроде, — проговорила я.
Потянулась было ощупать мой многострадальный затылок, но натолкнулась на повязку, скрепленную обезболивающим заклинанием.
— Целитель особенно настаивал, чтобы ты сегодня даже не думала вставать, — сказал Вашарий, заметив мое движение. — Два сотрясения за такой короткий период — слишком много для любого. Надо дать организму отдохнуть.
— И сколько на этот раз я была без сознания? — с искренним любопытством спросила я.
— Чуть менее суток. — Вашарий слабо хмыкнул в ответ на мое приглушенное изумленное восклицание. — Тебя освободили поздним вечером в пятницу, а сейчас суббота.
— Ого, — пробормотала я. С интересом подалась вперед, вглядываясь в непроницаемое лицо приятеля. — Значит, король уже приехал в Микарон?
— Да. — Вашарий кивнул. — Завтра вечером в его честь дают большой бал в доме наместника.
— А заговорщики? — не унималась я. — Эльрион говорил о каком-то информаторе в твоем ведомстве.
По лицу приятеля мелькнула тень неприкрытого отвращения при упоминании имени мятежного мага.
— Эльрион оказался трусом, — вместо него ответил Дольшер. — Едва только он понял, что попался, как выдал всех своих сообщников. Сам, без малейшего напора. Впрочем, этого и следовало ожидать. Мужчина, способный на насилие по отношению к беззащитной женщине, — даже не человек, так, слизняк.
Я покраснела при упоминании об этом отвратительном моменте в моем недолгом похищении. Возмущенно посмотрела на Вашария.
— Да, он все мне рассказал. Совершенно все, включая глупый побег и прочие приключения, но твое недопустимое поведение мы обсудим позднее, без свидетелей, — правильно истолковал мой взгляд Дольшер и привлек меня к себе. Прижал к груди, ласково гладя по волосам. — Моя бедная маленькая Киота. Сколько же тебе пришлось перенести. А все из-за твоего упрямства! Ну что тебе стоило послушаться меня и переждать неприятности под присмотром Дайры и Карраяра на Варрии?