ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  133  

Заручившись обещанием, что она не наденет новую рубашку, сплетенную из металлических колец, на прием к королю (еще не хватало, чтобы знать подумала, будто она чего-то боится или, того хуже, ожидает покушения!), я отвела графиню к знакомому портному. Специализирующийся на пошиве мужского платья мастер принял Орлетту за парня, поэтому ничуть не удивился, когда она выбрала модные обтягивающие брюки и камзол к ним, а также несколько рубашек, повседневных и парадно-выходных, украшенных кружевом. Правда, удивленно вздернул брови, когда я попросила кусок холстины, чтобы заслонить переодевающуюся подругу. Но окончательно швеца выбила из равновесия подгонка нового костюма по фигуре – мы уже уходили, выразив свое удовлетворение уровнем обслуживания, а хозяин продолжал стоять столбом, озадаченно прижимая к собственной груди растопыренные ладони. То ли что-то проверял, то ли чего-то недосчитывался, то ли просто сравнивал с «эталоном».

У следующего мастера иголки и нитки, славящегося быстротой исполнения и от этого слегка заносчивого, пришлось задержаться:

– Мы хотим заказать костюм вот такого размера. – Я осторожно разложила на закроечном столе то, что осталось от одежонки Иана – принявшая кислотно-желудочную ванну ткань буквально расползалась в руках.

– Детский. – Портной на глазок определил размер и воинственно пощелкал в воздухе острейшими ножницами, демонстрируя готовность с ходу броситься в бой.

– Типа того… Только с небольшими изменениями: рукава удлинить вот настолько. – Я сверилась с веревкой, на которой узелками отметила длину рук и ног. – Штанины – вот настолько. И полы жакета – вот настолько.

Рука с ножницами замерла в полузамахе.

– Госпожа, вы точно уверены? – пожелал уточнить средневековый кутюрье.

– Вполне! Видите, я специально на веревочке отметила: синяя бусинка – ноги, желтая – руки…

– Малыш сильно вертелся?

– Где уж ему вертеться! – отмахнулась Орлетта. – И не такой уж малыш…

– …Просто фигура нестандартная, – пояснила я.

– Ясно. – Усилием воли взяв себя в руки, мастер оценил выбранный нами отрез ткани и поцокал языком – темный бархат с изумрудным отливом и впрямь был хорош. – Через три дня можете приходить на первую примерку.

– Исключено! – отрезала я. – Готовый костюм нужен не позднее завтрашнего утра.

– Но… – начав фразу, швец как будто с размаху налетел на каменную стену и резко переменил мнение: – Хорошо, завтра все будет готово.

– Награда будет королевской. – С таким обещанием мы покинули лавку. Уже перевалило за полдень, а следовало переделать еще тысячу и одно дело.

Вопреки опасениям, ювелиры охотно принимали обратно единожды проданный товар, отсчитывая мне на руки столбики звонких монет. Теперь можно было расплатиться и с сапожником, и с портными, и заказать себе еще одно новое платье… даже не одно – похоже, дела у моей «заместительницы» шли хорошо, и денежки текли рекой. Или ей продавали с большой скидкой, а у меня принимали обратно за полную стоимость? Проверить это было невозможно, но вскоре ящичек из-под мыла, в который мы складывали «выручку», наполнился до краев, а несущий его Левушка все чаще душераздирающе вздыхал. «На сдачу» я желала торговцам драгоценностями дальнейшего процветания.

Только две изящные подвески и аляповатая цепь с камеями никак не могли найти хозяина. У меня уже ныли ноги, телохранитель начал картинно прогибаться под коробкой с золотом, а Орлетта – подозрительно часто бросать взгляды в сторону обжорного ряда. Пока один из ювелиров, которых мы обходили уже по третьему разу, не вспомнил, что, кажется, эти вещи продавались в лавке его соседа. Несчастный то ли косо посмотрел, то ли недостаточно низко поклонился перед важной посетительницей, но только после визита придворной королевской чародейки дела ювелира покатились под откос – в конце концов он окончательно разорился, отдал свой магазинчик за долги и теперь пропивал последнюю рубашку в ближайшем кабаке.

Через порог местного притона разврата я переступила не без внутреннего смущения. Не только (и не столько) оттого, что приличной девушке нечего делать в таком месте, но предвидя град отчасти справедливых упреков, которые несомненно обрушит на мою несчастную голову несчастный ювелир. Вот только чего я совсем не ожидала, так это того, что разоренный бизнесмен бухнется на колени и примется… благодарить меня от всей души, искренне убежденный, что лишь благодаря чародейскому заступничеству избежал участи еще худшей, вроде гибели в горящей лавке.

  133