ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  111  

На самом деле это мероприятие правильнее было бы назвать Кулинарной Выставкой Десяти Миров – именно на это количество разноцветных секторов был поделен зал. Вдобавок каждый отдельный Мир старался максимально продемонстрировать присущее ему разнообразие региональных кухонь… так что о том, чтобы хотя бы попробовать все, не приходилось даже мечтать. А жаль.

Для нас же особенно ценным был тот факт, что это мероприятие было одним из немногих доступных нам и одновременно – посещаемым большинством местной аристократии.

– Что ты все время высматриваешь? – вполголоса осведомилась ведьма, подводя меня к очередному столу.

– Свою ненаглядную с-сестру. – Я осторожно зачерпнул ложкой нечто, выглядевшее похожим на земную черную икру. Похожим – потому что от блюда исходило сиреневое искрящееся сияние, немедленно окутавшее ложку. – Вина?

– Да, белого.

– Интересно, что это я т-только что с-съел?

– Не знаю, – отозвалась Венджер, бросив быстрый взгляд на заставленную блюдами столешницу. – Но это сектор Кишгреа… на позапрошлом банкете с ними разразился жуткий скандал, когда кто-то обнаружил, что тамошние гоблины выставили несколько десятков своих традиционных блюд из человечины.

– Спасибо, – я с трудом сдержал тошнотный позыв, – за п-предупреждение.

– Пожалуйста. Поэтому давай перейдем к столам с творениями боровских поваров… и прошу тебя, перестань так вытягивать шею!

– Я волнуюсь, как ты не п-понимаешь.

– Ты сам отказался, чтобы ее сопровождал Лоуэ, – напомнила ведьма.

– Если бы ее с-сопровождал Лоуэ, я бы в-волно-вался еще больше.

– Все равно перестань. И сосредоточься. Видишь девушку в белой юбке? Высокая красивая блондинка рядом с седобородым мужчиной в синем камзоле.

– С р-разрезом до половины бедра?

– В самом деле? – прищурилась Венджер. – Занятно… раньше я не замечала за Час склонности к подобным жестам. Впрочем, для нас это сейчас несущественно.

– А что с-существенно?

– То, – отозвалась Венджер, ставя недопитый бокал на стол, – что Час Мэдден является дочерью барона Мэддена, одной из первейших сплетниц хальдагарской «золотой молодежи» и моей клиенткой.

– Перед которой мне н-надо будет и-изобразить свой Дар? – предположил я.

– Если не передумаешь. Идем.

– Венджер? – При виде моей спутницы Час Мэдден удивленно вскинула брови. – Вот уж кого не ждала здесь увидеть… памятуя об отвращении, которое ты питаешь к нашим сборищам. Или ты изменила свое мнение о подобном способе времяпровождения?

– Нисколько, – многозначительно улыбнулась Венджер. – Просто мой новый друг, вимст Вуко из Чехии, попросил меня познакомить его с Хальдагаром… во всем его многообразии, и, получив приглашение, я сочла, что знакомство с этой стороной нашей жизни также является желательным.

– Чехия… – белокурая красавица сделала слабую попытку наморщить лобик, не забыв при этом отсканить меня оценивающим взглядом. – Никогда не слышала о вашем Мире, вимст…

– Вуко, – сказал я. – В этом нет н-ничего удивительного, вайст. Мой Мир н-находится очень д-далеко отсюда.

– Наверное, ваше путешествие было очень захватывающим? – с любопытством спросила Час. – Я всегда завидовала немногим, кто не цепляется, подобно дереву, за почву одного-единственного Мира, а отважно проходит портал за порталом. Идти по неведомым тропам… нырять по неведомым морям…

– По неведомым м-морям, вайст, все же лучше п-плыть. – Я словно бы ненароком обхватил левой рукой запястье правой – и осторожно придавил большим пальцем спрятанную под манжетой коробочку. – Например, на…

Скользнувшая мне на ладонь радужная капля вспучилась пузырем, затрепетала, стремительно изгибаясь, проминаясь под незримым напором сконцентрированной мысли – и застыла в стремительном наклоне летящего по волнам чайного клипера.

– …вот таком корабле, – закончил я, протягивая мыслеформ девушке напротив. – Надеюсь, вайст, этот с-скромный п-подарок окажется хоть немного достоин в-вашей красоты.

– О да, – выдохнула Час, не сводя глаз с изящного парусника. – Такой красивый… жаль, право, что Дар, подобный вашему, позволяющий творить красоту, а не разрушать, встречается столь редко, особенно у мужчин. Благодарю вас, благородный вимст.

– Ну что вы, н-не стоит, – начал было я и осекся, обнаружив, что разговариваю с удаляющейся спиной – благо длинное и широкое декольте позволяло всем желающим убедиться в отсутствии на этой части тела Час Мэдден каких-либо признаков ушей.

  111